EasyManua.ls Logo

boba X - Page 15

boba X
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
13
Medidas de su mochila | Einstellen Ihrer Trage | Reglarea marsupiului | Nastavljanje velikosti nosilke | Nastavenie Vkosťti vášho nosiča | Nastavení velikosti vašeho nosítka |
Hordozó méretezése | 󳬝󹧞󸛩󷐽󷁽󳊥󲡱󲻎󳪕󸒤󳽎󼊳󺮟󻓏󾖴󻸛󼓣󼛷󾖴󼗟󼕷
Desde (3.2kg) y por encima | À partir de 3.2 kg | Von 3.2kg und mehr | De la 3.2 kg în sus | Od 3.2 kg naprej | Od 7lbs (3.2kg) a hore | Od 3.2 kg (7 liber) a výš | 7 lbs ( 3.2kg-től) felfelé |
󱠅󹄟󶖾󱛖󳦕󲡱󱛖󶃨󽘘󽘙󵵙󲷨󲷨󱼐󱿔󱡋󵫞󼓣󻸰󻫯󼺟
Antes de ponerse el portabebé Boba, asegúrese de que el ancho del asiento/panel esté ajustado de acuerdo con el tamaño de su bebé. El panel debe apoyar la parte inferior y las piernas del bebé hasta las rodillas.
Avant d’installer votre porte-bébé Boba, assurez-vous que la largeur de l’assise est bien adaptée à la taille de votre bébé. L’assise doit supporter les fesses et les jambes de votre enfant jusqu’au creux du genou.
Bevor sie Ihre Boba Trage anlegen, achten Sie darauf, dass die Breite des Stegs der Größe Ihres Babys angepasst ist. Der Sto zwischen den Beinen, sollte von Kniekehle zu Kniekehle reichen.
Înainte să luați pe dumneavoastră marsupiul Boba asigurați-vă că șezutul este ajustat conform mărimii bebelușului. Șezutul ar trebui să sprijine fundulețul și picioarele bebelușului de la un genunchi la altul.
Preden nase namestite Boba nosilko, se prepričajte, da je širina sedišča ustrezno prilagojena otrokovi velikosti. Otrok naj bo podprt prek ritke vse od kolena do kolena.
Pred nasadením nosiča Boba sa uistite, že šírka chrbtovej opierky je nastavená podľa veľkosti vášho dieťaťa. Opierka by mala podoprieť zadok a nohy dieťaťa by mali byť od kolena po koleno.
Před použitím nosítka Boba se ujistěte, že šířka zádové opěrky je nastavena dle velikosti vašeho dítěte. Opěrka by měla být oporou pro zadeček dítěte a jeho nožičky od kolínka ke kolínku
Mielőtt felhelyezné a Boba hordozóját, győződjön meg róla, hogy az ülés szélessége a baba méretének megfelelően van beállítva.
󲔩󳜀󱡋󵫞󷁽󳊥󱙳󱴙󽘜󸛝󶁡󸚊󷁽󳊥󳍠󳎀󲸩󳍾󲃅󳜀󵵙󲷨󲷨󵸒󸵳󳍟󷁽󳊥󳍠󳎀󹧞󸉓󳻥󳶳󱟾󳽎󱙁󲡱󷇹󷋻󱘺󷇹󵵙󷈻󵷘󱿿󶑘
󸣵 󱮦 󱴙  󳋕 󸣵 󱠅 󲖸󱿶󶃗 󸑁  󸣵 󴸫󷄣 󳻥 
󻩣󻦃󾖴󼊳󺮟󻓏󻛫󾖴󼦘󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󼁋󽀧󼓇󾖴󺺂󼓣󺥯󾖴󼊳󺮟󼌿󺧻󾖴󻝍󺧻󾖴󼗟󼕷󻆇󼌷󻀃󼜯󾖴󽏄󼓧󽋇󼁜󼁋󼎓󼁋󽀧󻀃󾖴󼊳󺮟󼓇󾖴󻢣󻛽󺩫󾖴󻢣󻛽󼒳󾖴󺸇󻓯󽓷󾖴󽋇󺩏󾖴󻁓󻜛󼎯󾖴󼌸󻃘󼓣󻛫󾖴󼜯󼹠󽋇󻀃󾖴󻃟󾖴󻄳󼐯󼒳󾖴󼙼󻀷󻁓
*For Smaller Babies (cont.) - Adjust the panel height to t your baby’s size - until your baby has sucient head control the hood pocket with the rolled hood that acts as head
support should be at neck height.
Para bebés más pequeños | Pour les petits bébés | Für kleinere Babys | Pentru bebelușii mai mici | Za
manjše dojenčke | Pre menšie deti | Pro menší dětí | Kisebb babák számára | 󸱦󲻎󵵙󲷨󲷨󱡋󵫞󽘪󵫑
󹞇󸣵󼔀󼒯󾖴󼨣󽎄󾖴󼊳󺮟󻛫󾖴󼑳󽋣
(3.2 kg-6.8 kg): acerque ambos lados del tejido del panel en el lado interior del cinturón lo más cerca posible del centro y ajústelo con
la ayuda del velcro.
3.2kg-6.8kg - Repliez les deux pans de tissus du tablier vers le milieu, à l’intérieur de la ceinture, autant que nécessaire selon la taille
de votre bébé, puis attachez-les avec le velcro.
(3.2kg-6.8kg) - Schieben Sie beide Seiten des Rückenpaneel-Stoes an der Innenseite des Beckengurtes so nah wie möglich zusam-
men und befestigen Sie diese mit Klettverschluss.
3.2kg-6.8kg - Aduceți ambele părți ale materialului panoului pe partea interioară a centurii spre centru după cum aveți nevoie și
atașați-le cu velcro.
3.2kg-6.8kg - Na notranji strani pasu pritegnite obe strani sedišča, kolikor je to potrebno, proti sredini in pritrdite z ježkom na pas.
7 lbs-15lbs (3.2 kg-6.8 kg) - Obe strany chrbtovej opierky dajte k vnútornej strane bedrového pásu, čo najbližšie k stredu a pripojte ho
pomocou suchého zipsu.
7 lbs-15lbs (3.2 kg-6.8 kg) – Obě strany zádové opěrky dejte k vnitřní straně bederního pásu co nejvíce ke středu a připevněte je
suchým zipem.
7 lbs-15lbs (3.2 kg-6.8 kg) - Húzza mindkét oldalt az öv belső oldalán, hogy minél közelebb legyen a zepéhez és rögzítse a
tépőzárral.
󶃨󽘘󽘙󲷨󲷨󲺼󷇘󳊥󱯜󱢊󱘘󷁽󴋃󱛼󳰙󲠦󵵙󷁽󳊥󳍠󳎀󱘺󱢊󲀃󱙆󳖑󸛩󳽎󷋻󹧞󸉓󵵙󲸩󳍾󽘜󳌧󵫞󺇅󴉊󸣅󲓠󲷡
󳖔󸉓󳖵󱯜󱧯󷁽󸽨󱲴󵫑󲔲󱘶󱙆󲡼󸳻󱝑
󽌷󻜛󾖴󻨗󽀧󾖴󺸣󻫯󾖴󼮐󻟣󼌿󾖴󼓷󻀃󾖴󻨗󼷛󻗋󻛫󾖴󻩧󼨣󾖴󽂗󻉋󼓇󾖴󼚀󼋈󺮻󼜯󾖴󺥯󺮻󼓣󾖴󺥯󼖧󼎯󾖴󻫯󼦘󽋇󼍛󾖴󺩏󼖄󽋣󾖴󼙫󼁜󼁋󼎓

Related product manuals