EasyManua.ls Logo

Bosch PPR 250 - Page 39

Bosch PPR 250
184 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Português | 39
Bosch Power Tools 2 609 006 717 | (26.11.13)
Soltar a conexão SDS 32 na parte inferior da mangueira de
aspiração 4.
Lavar o sistema:
Transportar o aplicador de tinta 3, a mangueira de alimen-
tação 2, a tampa da bomba 20 e a mangueira de aspiração
4 em direcção da torneira de água preparada.
Tenha cuidado, pois possivelmente pode sair tinta do sis-
tema.
Encaixar a conexão SDS dupla 27 no adaptador 31 e na
torneira.
Segurar o aplicador de tinta 3 sobre um recipiente de reco-
lha apropriado (por ex. balde).
Abrir cuidadosamente a torneira de água e deixar passar a
água morna através do sistema.
Comprimir repetidamente a mangueira de bombeamento
33, levemente, durante a lavagem.
Assim é alcançado um melhor resultado de limpeza.
Além disso, o tubo de compensação 34 é limpo, o que im-
pede a sobrecarga do rotor em caso de pressão demasia-
damente alta no sistema de mangueiras.
Lavar o sistema até só sair água limpa do aplicador de tinta.
Limpar o filtro de tinta 22 e a mangueira de aspiração 4 (li-
gar a conexão SDS 32 à torneira de água e lavar; adicional-
mente limpar o filtro de tinta com uma escova).
Soltar o adaptador 31 da torneira de água e da conexão
SDS dupla 27.
Atarraxar novamente o bocal de mistura na torneira de
água.
Limpar o aplicador de tinta e o rolo de tinta:
Veja “Limpar o aplicador de tinta e o rolo de tinta”,
página 39.
Unir os componentes secos:
Permitir que todos os componentes sequem completa-
mente.
Se possível, se deve pendurar o rolo de pintura 16 para se-
car.
Se o rolo de pintura secar deitado, o pêlo será comprimi-
do. Assim é possível que a próxima utilização não apresen-
te uma qualidade de superfície uniforme.
Conectar novamente a mangueira de aspiração 4 à cone-
xão SDS 32 no filtro de tinta 22.
–Girar o rotor 35 manualmente até a posição indicada (veja
figura G4) para evitar danos na mangueira de bombea-
mento 33, ao colocar a tampa da bomba 20.
Recolocar a tampa da bomba 20 na fixação da carcaça e
empurrá-la completamente para cima.
Fechar o travamento da bomba 23 até ele engatar.
Fechar novamente a braçadeira de fixação 21.
Possibilidade alternativa de limpeza (veja figura H)
Nota: A limpeza do sistema demora um pouco mais do que em
EasyClean.
Acoplar a unidade de base 5 ao b
alde de água (veja tam-
bém “Acoplar a unidade de base e o balde de tinta”,
página 36).
Mergulhar o filtro de tinta 22 até o chão do balde de água.
Fixar a mangueira de aspiração 4 no clipe de fixação 28.
Introduzir a ficha de rede na tomada.
Assegure-se de que o travamento da bomba 23 este-
ja fechado.
Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléc-
trica, deverá bascular o interruptor de ligar-desligar 18 pa-
ra a posição “I”.
Manter o aplicador de tinta 3 sobre um recipiente de reco-
lha (por ex. balde) e premir o interruptor de comando 7,
até só sair água limpa do aplicador de tinta e até não se en-
contrar mais tinta nas mangueiras (controlo visual).
Enquanto isto deverá sempre movimetar levemente as
mangueiras.
Assim é alcançado um melhor resultado de limpeza.
Limpar o aplicador de tinta e o rolo de pintura: Veja “Lim-
par o aplicador de tinta e o rolo de tinta”, página 39.
Permitir que todos os componentes sequem completa-
mente.
Se possível, se deve pendurar o rolo de pintura 16 para se-
car.
Se o rolo de pintura secar deitado, o pêlo será comprimi-
do. Assim é possível que a próxima utilização não apresen-
te uma qualidade de superfície uniforme.
Limpar o aplicador de tinta e o rolo de tinta
(veja figuras I1 I3)
Depois da lavagem do sistema é necessário lavar manualmen-
te todos os componentes.
Remover com uma escova os restos de tinta do aplicador
de tinta 3.
Puxar o distribuidor de tinta 36 da câmara de tinta 37.
Para limpar melhor é necessário girar o distribuidor de tin-
ta em 90°.
Retirar a placa de distribuição
38
do distribuidor de tinta
36
.
Para isto é necessário levantar um lado da placa de distri-
buição e puxá-la lateralmente das braçadeiras de fixação.
Remover os restos de tinta da placa de distribuição 38, do
distribuidor de tinta 36 e da câmara de tinta 37 com uma
escova pequena.
Lavar bem o rolo de pintura 16.
Arrecadação
Antes da arrecadação é necessário limpar correctamente o
rolo eléctrico de pintura e secar todos os componentes.
Empurrar a placa de distribuição 38 lateralmente nas bra-
çadeiras de fixação do distribuidor de tinta 36.
Prender o distribuidor de tinta 36 na câmara de tinta 37.
Enrolar a mangueira de alimentação 2 em volta da unidade
de base 5 e fixá-la com a braçadeira de fixação 21.
Empurrar o acoplamento do balde de tinta 29 completa-
mente para baixo.
Colocar o rolo de pintura16 no aplicador de tinta 3 (veja
“Substituir o rolo de pintura”, página 37).
Eliminação de material
A tinta e os restos secos de tinta devem ser eliminados de mo-
do compatível com o meio ambiente. Seguir as indicações de
eliminação do fabricante e as directivas locais para a elimina-
ção de resíduos tóxicos.
Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem en-
trar em contacto com o solo, com lençóis freáticos nem com
águas. Jamais deitar produtos químicos nocivos ao meio am-
biente na canalização!
OBJ_BUCH-1513-004.book Page 39 Tuesday, November 26, 2013 4:07 PM
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Related product manuals