EasyManuals Logo

Bpt DMVC/01 Installation Manual

Bpt DMVC/01
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01
Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01
22
i
j
RFID
PROG
+
M1
A
PROG
VA/01
k
1 2
5 6
7 8 9
0
4
3
12345
+
1 2
5 6
7 8 9
0
4
3
beep
1 2
5 6
7 8 9
0
4
3
12345
+
1 2
5 6
7 8 9
0
4
3
beep
Badge e Codici
Posti esterni a pulsanti: premere per almeno 10 secondi il tasto di chiamata g relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep,
premere nuovamente il tasto (brevemente) una seconda volta h. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici del GRUPPO.
Badges and Codes
Entry panel with buttons: press the call key for at least 10 seconds g relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep, press
the key (briey) a second time h. This will delete ALL codes of the GROUP.
Magnetkarten und Codes
Außenstationen mit Tasten: mindestens 10 Sekunden lang die Ruftaste g der GRUPPE drücken, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem Bipton
erneut (kurz) die Taste h drücken. Auf diese Weise werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.
Badges et Codes
Postes extérieurs à boutons : appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche d’appel g relative au GROUPE dont on veut eacer les codes et, après le
beep, appuyer de nouveau sur la touche (de façon brève) h. De cette manière seront eacés TOUS les codes du GROUPE.
Tarjetas de identicación y Códigos
Placas exteriores de botones: pulse durante al menos 10 segundos el botón de llamada g correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar y, tras
el beep, vuelva a pulsar el botón (brevemente) por segunda vez h. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos de GRUPO.
Badges e Códigos
Placas botoneiras com botões: carregue durante pelo menos 10 segundos a tecla de chamada g correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e,
após o tom, carregue novamente na tecla (brevemente) outra vez h. Deste modo são eliminados TODOS os códigos do GRUPO.
Posti esterni con tastiera: digitare il codice chiamata seguita dal tasto i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep,
digitare nuovamente il codice chiamata dal tasto j. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO.
Entry panels with keypad: enter the call code followed by the key i relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep,
enter the call code again followed by the key j. This will delete ALL codes of any type of the GROUP.
Außenstationen mit Tastatur: den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste i der GRUPPE, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem
Bipton erneut den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste j. Auf diese Weise werden ALLE Codes jeder Art der GRUPPE gelöscht.
Postes extérieurs avec Clavier: saisir le code d’appel suivi de la touche i relative au GROUPE dont on veut eacer les codes et, après le beep, saisir de
nouveau le code d’appel de la touche j. De cette manière seront eacés TOUS les codes et de tout type du GROUPE.
Placas exteriores con Teclado: introduzca el código de llamada y pulse el botón i correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar y,
tras el beep, vuelva a introducir el código de llamada mediante el botón j. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos de cualquier tipo de GRUPO.
Placas botoneiras com Teclado: digite o código de chamada seguido da tecla i correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e, após o tom,
digite outra vez código de chamada com a tecla j. Deste modo são eliminados TODOS os códigos de qualquer tipo do GRUPO.
Al termine riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo k: la procedura NON termina automaticamente!
At the end, return the RFID PROG jumper to its standby position k: the procedure will NOT end automatically!
Am Ende den Verbindungsdraht RFID PROG wieder in der Ruhestellung k positionieren: der Vorgang endet NICHT automatisch!
À la n repositionner le jumper RFID PROG en position de repos k: la procédure NE s’arrête PAS automatiquement !
Al concluir, vuelva a colocar el jumper RFID PROG en posición de reposo k: ¡el procedimiento NO concluye automáticamente!
No m recoloque o jumper RFID PROG na posição de repouso k: o processo NÃO termina automaticamente!
g
h
>10’
>1’
beep
beep

Table of Contents

Other manuals for Bpt DMVC/01

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bpt DMVC/01 and is the answer not in the manual?

Bpt DMVC/01 Specifications

General IconGeneral
BrandBpt
ModelDMVC/01
CategoryControl Unit
LanguageEnglish