EasyManua.ls Logo

Bpt VAS/101 - Mounting Instructions; Wall Mounting

Bpt VAS/101
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Agata VC-V
AGATA VC-V
3
IT
- Resistenza di chiusura
EN
- Resistive load termination
DE
- Schließwiderstand
FR
- Résistance de fermeture
ES
- Resistencia de cierre
PT
- Resistência de fecho
NL
- Sluitingsweerstand
RU
- Резистивная концевая
заглушка
CL.RES
XDV/304
CL.RES CL.RES
1 2 3
IT
- Selezione MASTER/SLAVE
EN
- MASTER/SLAVE selection
DE
- Auswahl MASTER/SLAVE
FR
- Sélection MASTER/SLAVE
ES
- Selección MASTER/SLAVE
PT
- Selecção MASTER/SLAVE
NL
- Selectie MASTER/SLAVE
RU
- Выбор режима работы MASTER/
SLAVE
M/S MASTER SLAVEM/S
Fam. Rossi
IT
In caso di chiamata contemporanea, solo sul derivato MASTER verrà attivata la
comunicazione audio/video.
EN
In case of simultaneous call, the audio/video communication will be activated on
the MASTER extension only.
DE
Bei einem gleichzeitigen Anruf, wird die Audio-/Videoverbindung nur auf der
Innensprechstelle MASTER aktiviert.
FR
En cas d’appel simultané, la communication audio/vidéo sera activée uniquement
sur le poste MASTER.
ES
En caso de llamada simultánea, la comunicación audio/vídeo se activará solo en
el derivado MASTER.
PT
No caso de chamada contemporânea, só no derivado MASTER é que será· activa-
da a comunicação áudio/vídeo.
NL
In geval van gelijktijdige oproepen wordt de audio-videofunctie alleen geactive-
erd op de MASTER-post.
RU
В случае вызова нескольких абонентских устройств одновременно аудио- и
видеосвязь будет активирована только для ведущего (MASTER) устройства (только
аудио на остальных).
IT
- Morsettiere
EN
- Terminal boards
DE
- Klemmenbretter
FR
- Borniers
M1
Chiamata pianerottolo
Doorbell
+
B
Ingresso linea BUS
BUS line input
M1
Ruf vom Treppenhaus
Appel depuis le palier
+
B
Eingang BUS-Leitung
Entrée ligne BUS
ES
- Borneras
PT
- Réguas de bornes
NL
- Klemmenborden
RU
- КЛЕММНАЯ КОЛОДКА
M1
Llamada desde el rellano
Chamada do patamar
+
B
Entrada línea BUS
Entrada linha BUS
M1
Deurbel
Вход дверного звонка
+
B
Ingang BUS-lijn
Вход линии шины
+
B
CL.RES
M/S
M1
Alimentazione da BUS - Power supply from BUS - Stromversorgung über BUS - Alimentation depuis BUS -
Alimentación desde BUS - Alimentação de BUS - Voeding door BUS - Напряжение питания от ШИНЫ
15÷20 VDC (15÷20В пост. тока)
Assorbimento - Absorption - Stromaufnahme - Absorption - Consumo - Consumo - Absorptie - Потребляемый ток
175 mA max (<1 mA stand-by)
175 мА макс. (<1 мА в режиме
ожидания)
Assorbimento singolo LED - Single LED Absorption - Einzel LED Absorption - Absorption individuel LED - Consumo de un solo LED -
Consumo de um único LED - Absorptie enkel lampje - Потребление светодиодной подсветки
1 mA (1 мА)
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature - Lagerungstemperatur - Température de stockage - Temperatura de almacena-
miento - Temperatura de armazenagem - Bewaringstemperatuur - Температура хранения
-25°C +70 °C
Temperatura di funzionamento - Operating temperature - Betriebstemperatur - Température de fonctionnement - Temperatura de
funcionamiento - Temperatura de funcionamento - Werkingstemperatuur - Рабочая температура
+5°C +40°C
Grado IP - IP Degree - IP-Grad - Degré IP - Grado IP - Grau IP - Beschermingsgraad IP - Класс защиты IP30
Standard video - Video signal system - Videostandard - Standard vidéo - Standard vídeo - Standard vídeo - Videostandaard -
Стандарт видеосигнала
PAL/NTSC
Display - Display - Display - Display - Display - Display - Display - Цветной дисплей LCD TFT 3,5”
IT
 CARATTERISTICHE TECNICHE
EN
TECHNICAL FEATURES
DE
TECHNISCHE MERKMALE
FR
 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ES
 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PT
 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NL
TECHNISCHE KENMERKEN
RU
 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ

Other manuals for Bpt VAS/101

Related product manuals