27
A # okapcsoló segítségével aprítsuk kb.
1 percig.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az EMC
követelményrendszerének, amint
az Európa Tanács 89/336/EEC
direktívájában szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak
(73/23/EEC).
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén ne dobja azt
a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szerviz-
központban, vagy az országa szabályainak
megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok
a meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza valamint azok
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,
vagy használhatóságát jelentŒsen nem
befolyásolják.
A garancia érvényét veszti, ha a készülék a
Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül
javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt
szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket
garancia-levélben található.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
06-1/801-3800
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali
najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a
dizajn.
Prajeme Vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní
nového prístroja znaãky Braun.
Upozornenie
• Predt˘m, ako uvediete prístroj do prevádzky,
preãítajte si prosím dôkladne cel˘ návod na
pouÏívanie.
• NoÏe sú veºmi ostré!
• Prístroj odpojte zo zásuvky vÏdy, keì s
ním nepracujete, pred jeho zostavovaním,
rozoberaním, ãistením a ukladaním.
• Prístroj skladujte mimo dosahu detí!
• Motorovú ãasÈ
! a prevodnú jednotku
‰ºahaãa
& neum˘vajte pod teãúcou vodou
ani ich neponárajte pod vodu.
• Elektroprístroje firmy BRAUN zodpovedajú
príslu‰n˘m bezpeãnostn˘m normám. Opravy
na t˘chto prístrojoch je povolené vykonávaÈ
len odborn˘m a za‰kolen˘m pracovníkom.
Neodborn˘mi zásahmi do prístroja môÏe
dôjsÈ k nebezpeãenstvu poranenia uÏívateºa.
• Pred zapojením do siete si overte, ãi napätie
vo va‰ej sieti zodpovedá napätiu uvedenému
na spodnej strane prístroja.
• Prístroj je skon‰truovan˘ pre beÏné
mnoÏstvá spracúvané v domácnosti.
• Tak nádobka
%, ako aj nádobka na sekanie
(c) nie sú vyrobené pre pouÏitie v mikrovlnej
rúre.
Popis prístroja
! Motorová jednotka
‚ Spínaã zap./vyp. (r˘chlosÈ 1)
# Spínaã zap./vyp. (r˘chlosÈ 2)
$ Nástavec s noÏom
 Nádobka s odmerkou
& Prevodová jednotka ‰ºahaãa
Á ·ºahaã
Ë Sekací mixér («CA»)
Ako pouÏívaÈ ruãn˘ mixér
Ruãn˘ ponorn˘ mixér Braun sa perfektne hodí
na prípravu omáãok, polievok, majonéz a
dojãensk˘ch jedál, ako aj na prípravu mie‰an˘ch
nápojov a mlieãnych kokteilov.
1. Nasaìte motorovú jednotku
! na nástavec s
noÏom
$ tak, aby zapadla.
2. VloÏte nôÏ ruãného mixéra do varenej hmoty
a potom stlaãte spínaã
‚ alebo #.
3. Po pouÏití nástavec s noÏom otoãením
demontujte z motorového dielu.
Ruãn˘ mixér môÏete pouÏívaÈ v nádobe s
odmerkou
%, ako aj vo v‰etk˘ch in˘ch
podobn˘ch nádobách. Keì pouÏijete mixér
priamo v hrnci pri varení, zloÏte hrniec z horáka,
aby ste predi‰li prehriatiu mixéra.
Ako pouÏívaÈ násadec na ‰ºahanie
Násadec na ‰ºahanie pouÏívajte len na
vy‰ºahávanie krémov, vajeãn˘ch bielkov,
pudingov a pomazaniek.
1. VloÏte ‰ºahaã
Á do prevodnej jednotky
‰ºahaãa
& a potom nasaìte motorovú
jednotku
! na prevodnú jednotku, tak aby
táto zapadla.
2. VloÏte ‰ºahaã do pokrmu a aÏ potom mixér
pustite stlaãením spínaãa
‚ (r˘chlosÈ 1).
3. Po pouÏití najprv otoãením demontujte
prevodnú jednotku z motorovej ãasti. Potom
vytiahnite ‰ºahaã z prevodnej jednotky.
Aby ste dosiahli najlep‰ie v˘sledky
• PouÏite ‰ir‰ie nádoby, nepouÏívajte nádobku
%.
• ·ºahajte iba s pouÏitím spínaãa
‚
(r˘chlosÈ 1).
• Pohybujte ‰ºahaãom v smere hodinov˘ch
ruãiãiek a drÏte jej ãiastoãne naklonen˘.
• ·ºahajte najviac 400 ml chladnej smotany
(min. 30% tuku, 4–8 °C).
• ·ºahajte maximálne 4 bielka.
4193328_MR4050CA_MN Seite 27 Donnerstag, 9. März 2006 12:17 12