EasyManuals Logo

Briggs & Stratton POWER BUILT 120000 User Manual

Briggs & Stratton POWER BUILT 120000
92 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #62 background imageLoading...
Page #62 background image
62
BRIGGSandSTRATTON.COM
3. Controllare che i tubi ed i raccordi del carburante non presentino crepe o perdite.
Sostituirli se necessario.
4. Sostituire il filtro del carburante con un filtro di ricambio originale.
5. Fissare i tubi del carburante con le fascette come illustrato.
Come pulire il sistema di raffreddamento dell’aria - Figura
18
I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il
silenziatore, possono diventare estremamente calde.
In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni.
I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono
incendiarsi.
AVVERTENZA
Lasciare sempre raffreddare il s ilenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e
silenziatore.
AVVISO: Non utilizzare acqua per pulire il motore. L’acqua potrebbe contaminare il
sistema di alimentazione. Utilizzare una spazzola o un panno asciutto per pulire il
motore.
Questo motore è raffreddato ad aria. Sporcizia e detriti possono limitare il flusso d’aria e
provocare il surriscaldamento del motore nonché ridurne le prestazioni e la durata.
Utilizzare una spazzola o un panno asciutto per pulire il paradita (A) (Figura 18). Tenere
puliti leverismi, molle e comandi (B). Tenere pulita l’area intorno e dietro il silenziatore
(C) da eventuali detriti infiammabili.
Stoccaggio
AVVERTENZA
La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed
esplosivi.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o
morte.
Conservazione del carburante o dell’attrezzatura con il serbatoio pieno
Conservare lontano da forni, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o
altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante.
Impianto di alimentazione
In caso di stoccaggio superiore a 30 giorni, il carburante invecchiando crea depositi
gommosi e ossida le parti contaminate dell’impianto di alimentazione e nei componenti
del carburatore. Per conservare il carburante, utilizzare l’additivo Briggs & Stratton
FRESH START
®
, disponibile in confezioni monouso concentrato oppure in contenitori
multiuso.
Non è necessario spurgare il motore qualora si aggiunga un additivo come indicato nelle
istruzioni. Far funzionare il motore per 2 minuti per distribuire l’additivo nell’impianto di
alimentazione. Il motore ed il carburante possono essere rimessati fino a 24 mesi.
Qualora non sia stato trattato con un additivo, il carburante deve essere spurgato in un
contenitore adeguato. Far funzionare il motore finché non si spegne per esaurimento del
carburante. Per conservare e proteggere il carburante durante lo stoccaggio aggiungere
sempre l’additivo raccomandato nel contenitore e nel serbatoio.
Olio motore
Con il motore ancora caldo, sostituire l’olio motore.
Ricerca dei guasti
Serve assistenza?
Visitate BRIGGSandSTRATTON.COM o contattate il numero
1-800-233-3723.
Specifiche
Specifiche del motore
Modello 120000
Cilindrata 12,48 ci (205 cc)
Alesaggio 2,688 in (68,28 mm)
Corsa 2,200 in (55,88 mm)
Capacità olio 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Olio del riduttore 80W-90
Specifiche del motore
Modello 150000
Cilindrata 15,24 ci (250 cc)
Alesaggio 2,970 in (75,44 mm)
Corsa 2,200 in (55,88 mm)
Capacità olio 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Olio del riduttore 80W-90
Specifiche del motore
Modello 200000
Cilindrata 18,63 ci (305 cc)
Alesaggio 3,120 in (79,24 mm)
Corsa 2,438 in (61,93 mm)
Capacità olio 26 -- 28 oz (0,77 -- 0,83 L)
Olio del riduttore SAE 30
Specifiche del motore
Modello 210000
Cilindrata 20,85 ci (342 cc)
Alesaggio 3,300 in (83,81 mm)
Corsa 2,438 in (61,93 mm)
Capacità olio 26 -- 28 oz (0,77 -- 0,83 L)
Olio del riduttore SAE 30
Specifiche di messa a punto*
Modello 120000, 150000
Distanza elettrodo candele 0,030 in (0,76 mm)
Coppia di serraggio della candela 180 lb-in (20 Nm)
Intraferro indotto 0,010 - 0,014 in (0,25 - 0,36 mm)
Gioco valvole di aspirazione 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm)
Gioco valvole di scarico 0,009 - 0,011 in (0,23 - 0,28 mm)
Specifiche di messa a punto*
Modello 200000, 210000
Distanza elettrodo candele 0,030 in (0,76 mm)
Coppia di serraggio della candela 180 lb-in (20 Nm)
Intraferro indotto 0,008 - 0,012 in (0,20 - 0,30 mm)
Gioco valvole di aspirazione 0,004 - 0,006 in (0,10 - 0,15 mm)
Gioco valvole di scarico 0,009 - 0,011 in (0,23 - 0,28 mm)
* La potenza del motore diminuisce del 3,5% ogni 300 metri (1.000 piedi) sul livello del mare e dell’1% ogni 10° F(5.6° C) al di sopra di 77° F(25° C). Il motore funzionerà in modo
soddisfacente ad un’angolazione massima di 15°. Fare riferimento al manuale dell’attrezzatura per i limiti operativi di sicurezza sui pendii.
Ricambi comuni n
Parte per la manutenzione Codice
Pannello filtro aria 491588, 5043
Prefiltro per pannello filtro aria 493537, 5064
Filtro dell’aria ovale 697029, 5059
Prefiltro per filtro aria ovale 273356
Filtro del carburante 694485
Parte per la manutenzione Codice
Additivo per carburante 5041, 5058
Candela con resistore 491055
Candela al platino a lunga durata 5066
Chiave per candele 89838, 5023
Tester di scintilla 19368
n Si raccomanda di rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Briggs & Stratton per la manutenzione e la riparazione del motore e dei relativi componenti. Utilizzare
esclusivamente ricambi originali Briggs & Stratton.
Not for Reproduction

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Briggs & Stratton POWER BUILT 120000 and is the answer not in the manual?

Briggs & Stratton POWER BUILT 120000 Specifications

General IconGeneral
BrandBriggs & Stratton
ModelPOWER BUILT 120000
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals