EasyManua.ls Logo

Brill 1000 EF - Page 10

Brill 1000 EF
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
2. Technische Daten – Technical Data – Caractéristiques techniques –
Technische gegevens – Technické údaje Dane techniczne
Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos
Fadenvorrat – Length of line – Réserve – Draadvoorraad – Zásoba strun Zapas żyłki
Trådens längd - Riserva di filo – Reserva de hilo – Existência de fio
2 x 3m
Schnittbreite – Cutting path width – Largeur de coupe – Maaibreedte – Šířka záběru
Szerokość cięcia – Klippbredd – Larghezza di taglio – Ancho de corte – Largura de corte
330 mm
Gewicht – Weight – Poids – Gewicht – Hmotnost Ciężar – Vikt – Ruote – Peso – Peso
ca. 4,5 kg
Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert L
pA
1)
– Work area related emission value L
pA
1)
Valeur caractéristique d’émissions L
pA
1)
par rapport au poste de travail –
Werkplekafhankelijke emissiecoëfficiënt L
pA
1)
Charakteristická hodnota emisí na pracovišti L
pA
1)
Wartość emisji spalin w miejscu pracy L
pA
1)
– Arbetsplatsens emissionsvärde L
pA
1)
Parametro di emissione riferito al posto di lavoro L
pA
1)
– Valor característico de emisión según el
lugar de trabajo L
pA
1)
– Coeficiente e emissões relativo ao Posto de trabalho L
pA
1)
83 dB (A)
Garantierter Schall-Leistungspegel L
WA
2)
– Noise level L
WA
2)
– Niveau de puissance sonore garanti L
WA
2)
Geluidsdrukniveau L
WA
2)
Zaručená hladina akustického výkonu L
WA
2)
Gwarantowany poziom hałasu L
WA
2)
– Bullernivå L
WA
2)
– Livello di potenza sonora garantito L
WA
2)
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
2)
– Nivel de desempenho sonoro garantido L
WA
2)
96 dB (A)
Gemessener Schall-Leistungspegel L
WA
2)
– Noise level L
WA
2)
– Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
2)
Geluidsdrukniveau L
WA
2)
Naměřená hladina akustického výkonu L
WA
2)
Zmierzony poziom hałasu L
WA
2)
– Uppmätt bullernivå L
WA
2)
– Livello di potenza sonora misurato L
WA
2)
Nivel de potencia acústica medido L
WA
2)
– Nivel de desempenho sonoro medido L
WA
2)
94 dB (A)
Handarmschwingung a
vhw
1)
– Hand-arm oscillation a
vhw
1)
– Oscillation main-bras a
vhw
1)
– Handarmtril-
ling a
vhw
1)
Vibrace držadla a
vhw
1)
Drgania przenoszone na dłoń i przedramię a
vhw
1)
Vibrationer, armar och händer a
vhw
1)
– Vibrazioni mano-braccio a
vhw
1)
– Oscilación mano-brazo a
vhw
1)
Oscilação da haste articulada a
vhw
1)
am Gehäusegriff – on housing handle – sur la poignée du boîtier – op de behuizinggreep
na držadle krytu przy uchwycie na obudowie – vid handtaget – sull’impugnatura principale –
en el asa de la carcasa – no manípulo da carcaça
2,5 m/s
2
am Zwischengriff – on additional handle – sur la poignée intermédiaire – op de tussengreep –
na držadle przy uchwycie pomocniczym – vid mellanhandtaget – sull’impugnatura intermedia –
en el asa intermedia – no manípulo intermédio
3,3 m/s
2
Messverfahren / Measuring Method /Procédé de mesure/Meetmethode/ Metoda měření / Metoda pomiaru /
Mätmetod/Metodo di misurazione / Procedimiento de medición /Método de medida
1)
EN 836
2)
2000/14 EG

Table of Contents