Troubleshooting guide
* If a malfunction seems apparent, first check the machine
as
described below. If the problem remains unresolved, turn
the power
off
and contact
your
dealer.
* Flourescent
light
blinking
Flourescent lights may blink when using a single phase,
100-V machine. Should this happen, connect the machine and
lights to different circuits.
*Do
not use this machine near high frequency welders
or
other equipment which generates excessive electrical noise.
Fehlersuche
* Bei einer auftretenden Storung die Maschine wie nachstehend beschrieben uberprufen. Falls der Fehler nicht behoben
werden kann, die Stromzufuhr ausschalten und den
Handler benachrichtigen.
* Blinkende Fluoreszenzleuchten
Falls die Maschine
mit
100
Van
einer
Phase
betriben wird, konnen die Fluoreszenzleuchten blinken.ln diesem Fall muB
fUr
die Maschine und die Beleuchtung eine separate Stromzufuhr gewahlt werden.
*Die
Maschine nicht in der Nahe von Hochfrequenz-SchweiBgeraten, oder von Geraten, die elektrische Storgerausche
verursachen, verwenden.
Guide du depannage
*
Si
un problema
se
produit, verifier d'abord
Ia
machine a coudre com me indique ci-dessous. Si, malgre
les
verifications
effectuees et corrections entreprises,
le
problema n'est toujours pas corrige, couper !'alimentation electrique a
Ia
machine et contacter le magasin qui a vendu l'appareil.
* Lampe fluorescente clignotante
Si
on utilise une machine
de
100 V monophasee, les lam pes fluorescentes proches de
Ia
machine risquent de
se
mettre
a clignoter. Dans
ce
cas, brancher
Ia
machine et les lampes sur des circuits electriques differents.
*
Ne
pas utiliser cette machine pres de sources de haute frequence ou pres d'appareils generateurs d'une forte quantite
de parasites electriques.
Guia para
Ia
localizaci6n de las averias
*
Si
se
detecta un malfuncionamiento, primero verificar
Ia
maquina tal como
se
describe a continuaci6n.
Si
el
problema
no
se
resuelve, desconectar
Ia
corriente y consultar con
su
distribuidor.
* Luz fluorescente intermitente
Las
luces fluorescentes pueden parpadear cuando
se
utiliza una maquina de
100
V con corriente monofasica.
Si
esto
sucede conectar
Ia
maquina y las luces a diferentes circuitos.
* No
utilizar
Ia
maquina cerca de soldadores de alta frecuencia o de otros equipos que generan un ruido electr6nico
excesivo.
Problem/Storung
Problema/Problema
1.
The
motor
will
nut
operate even though
the power is on and the treadls is
de-
pressed.
1.
Motor
lauft bei eingeschalteter Maschine
und gedriicktem FuBpedal nicht.
1.
Le
moteur ne fonctionne pas, bien que
Ia
machine a coudre soit alimentee en
electricite et bien que
Ia
pedale soit
enfoncee.
1.
El
motor
no funciona con el interrupter
principal conectado y aunque
se
pise el
pedal.
Where to check
AFTER
TURNING
THE
POWER
OFF/
Prufungen (bei ausgeschalteter Maschine)/Points
de
verification
APRES
AVOIR
COUPE
L'ALIMENTATION
ELECTRIOUE
A LA MACHINE/
Puntos a verificar
LUEGO
DE
DESCONECTAR
LA
CORRIENTE
(1)
Power indicator (red
LED)
is not lit.
(1)
Netzanzeige (rote
LED)
leuchtet nicht.
(1)
Le
temoin lumineux d'alimentation
(LED
rouge) n'est pas eclaire.
(1)
El
indicador
de
corriente
(LED
rojo) no
se
enciende.
Indicator
Anzeige
lndicateur
lndicador
II
~ooj
~~
(2)
Power indicator (red
LED)
is on.
(2)
Netzanzeige (rote
LED)
leuchtet.
(2)
Le
temoin lumineux d'alimentation
(LED
rouge) est allume.
(2)
El
indicador de corriente esta encendido
(LED
rojo).
I I
rĀ·,R?
-24-
~Check
the power supply. (Try connecting
the power cord
to
a different outlet.)
~
Die Stromversorgung priifen. (Eine
andere Netzsteckdose verwenden.)
~Verifier
I' alimentation electrique.
(Essayer
de
brancher le cordon d'ali-
mentation de
Ia
machine sur une autre
prise de courant.)
~
Verificar
Ia
fuente de alimentaci6n. (Con-
ectar
el
enchufe a una fuente de corriente
diferente.)
~Blown
fuse. Insert
two
new
these phase,
SA
fuses and one single phase
1SA
fuse.
~
Durchgebrannte Sicherung. Zwei neue
5A-Dreiphasen-Sicherungen und eine
1SA-Einphasen-Sicherung einsetzen.
~
Un fusible a grille. Mettre en place deux
fusibles
SA
neufs tri-phases et un fusible
1SA
monophase.
* Un fusible quemado. Colocar dos nuevos
fusibles de
SA
trifilsicos y un fusible de
1SA
monofilsico.
DO
*
Is
the connector loose
or
disconnected?
(Reconnect properly.)
*1st
der Stecker richtig angeschlossen?
(Richtig anschlieBen.)
~
Le
connecteur est-illache ou debranche?
(Corriger le branchement
du
connec-
teur).
*lEI
interrupter estil flojo o desconecta-
do? (Conectarlo correctamente.)