1
2
3
Assemblage - Assembly - MontageAssemblage - Assembly - Montage
Montage - Montaje - AssemblaggioMontage - Montaje - Assemblaggio
1. Détachez le clip ceinture en appuyant sur la pae puis ouvrez le comparment
2. Les baeries doivent être mises en place en respectant la polarité.
3. Remeez le comparment et le clip.
Sur l’écran, un logo vous indique le niveau de baerie.
1. Detach the belt clip by pressing the tab and open the baery compartment
2. Baeries must be inserted with the correct polarity.
3. Replace the compartment cover and the clip.
An indicator on the screen shows the baery level.
1. Den Gürtel-Clip durch Drücken nach oben schieben und abnehmen, um das Baeriefach zu önen
2. Die Baerien müssen richg herum (mit der richgen Polarität) eingelegt werden.
3. Das Fach schließen und den Clip zurückschieben.
Auf dem Display zeigt ein Logo den Baeriestand an.
1. Druk op het klepje, maak de riemclip los en open het vak.
2. Houd bij het plaatsen van de baerijen rekening met de polariteit.
3. Plaats het vak en de clip terug.
Op het scherm zie je een logo met het peil van de baerijen.
1. Presione la palla presente en la pinza para colgar del cinturón a n de rerarla de su sio y,
a connuación, abra la tapa del comparmento de las pilas.
2. Instale las pilas observando la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar en su sio la tapa del comparmento y la pinza para colgar del cinturón.
Un símbolo en la pantalla le indicará el estado de carga de las pilas.
1. Staccare l’aggancio cintura premendo sulla cerniera, quindi aprire lo scomparto
2. Installare le baerie rispeando la polarità.
3. Riposizionare lo scomparto e l’aggancio.
Sullo schermo, un logo indica il livello della baeria.
FR
EN
DE
NL
ES
IT
3