EasyManua.ls Logo

CAMP DRUID - Page 48

CAMP DRUID
156 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
8VR (1 $ XVR FRQ DUQHVHV (1  \R (1  \R (1  \R (1 
- Uso EN 15151-1: uso con arneses EN 12277 y/o EN 813.
0RVTXHWÎQ
Uso exclusivo de mosquetones con tuerca de bloqueo.
8VR (1 & \ (1 $ PRVTXHWRQHV (1  FODVH %
8VR (1  PRVTXHWRQHV (1  FODVH % R ;
Anclajes
/RV DQFODMHV XWLOL]DGRV GHEHQ FXPSOLU FRQ OD QRUPDWLYD (1  R GHEHQ WHQHU XQD UHVLVWHQFLD VXSHULRU D  N1
Para los usos EN 12841C y EN341/2A el anclaje siempre debe colocarse por encima del usuario, evitar la cuerda
ƮRMD HO GLVSRVLWLYR QR HV DGHFXDGR SDUD GHWHQHU ODV FDÈGDV &XDOTXLHU VREUHFDUJD GLQ¼PLFD SXHGH GDÌDU OD OÈQHD
de trabajo. El anclaje puede estar debajo del usuario y es capaz de soportar caídas única y exclusivamente en caso
GH SURJUHVLÎQ HQ HVFDODGD GXUDQWH HO XVR (1  GHO GLVSRVLWLYR /D FRQH[LÎQ FRQ HO SXQWR GH DQFODMH GHEH VHU
dispuesta de manera que no obstruya el descenso.
UTILIZACIÓN
Es fundamental durante el uso que el dispositivo esté siempre bajo control del usuario. Se recomienda usar guantes.
$GRSWDU HTXLSDPLHQWRV GH UHVFDWH DGHFXDGRV \ SURSRUFLRQDU XQD IRUPDFLÎQ DGHFXDGD D ORV HTXLSRV GH WUDEDMR SDUD
TXH SXHGDQ D\XGDU U¼SLGDPHQWH DO LQGLYLGXR DFFLGHQWDGR \ PLQLPL]DU ORV HIHFWRV GH OD VXVSHQVLÎQ LQHUWH
Principio de funcionamiento
En caso de carga en la cuerda del lado del anclaje/escalador [11] 'UXLG'UXLG 3UR URWD VREUH HO RULƬFLR GH ƬMDFLÎQ
[3] OD OHYD PÎYLO [6] URWD KDFLD OD OHYD ƬMD [5] apretando la cuerda para frenarla. La mano del usuario, que en todo
momento retiene la cuerda del lado de frenado [10] HV XQD FRQGLFLÎQ LPSUHVFLQGLEOH SDUD DFFLRQDU OD OHYD PÎYLO [6]
y, así, detener el deslizamiento de la cuerda. Para el correcto funcionamiento es indispensable que Druid/Druid Pro
\ OD OHYD PÎYLO [6] se pueden mover libremente (ƬJ).
$7(1&,®1FXDOTXLHUREVW¼FXORTXHSXGLHUDEORTXHDURUHVWULQJLUHOPRYLPLHQWRGHO'UXLG'UXLG3URRGHOD
leva móvil [6] imposibilita el frenado del dispositivo: no sostener con la mano el Druid/Druid Pro y no tener
EORTXHDGRHOJDWLOOR>D@3(/,*52'(08(57(ƬJ
Al tirar de la palanca de accionamiento [4], esta le permite soltar la cuerda de forma gradual y, mediante el
FRQWURO FRQ OD PDQR HQ OD FXHUGD GH IUHQDGR SHUPLWLU HO GHVFHQVR 6ROR SDUD 'UXLG HQ HO FDVR GH DFFLÎQ H[FHVLYD
HQ OD SDODQFD HO GLVSRVLWLYR GH EORTXHR DQWLS¼QLFR GHWLHQH OD DFFLÎQ GH OD SDODQFD HO IUHQDGR GH OD FXHUGD SRU
el dispositivo depende siempre y en cualquier del hecho de mantener en la mano la cuerda de frenado (ƬJD).
Tirando de la palanca de accionamiento [4] de Druid Pro el descenso es continuo y no hay un dispositivo de bloqueo
DQWLS¼QLFR SRU OR WDQWR 'UXLG 3UR HV LQGLFDGR SDUD XVXDULRV H[SHUWRV R HQ VLWXDFLRQHV GH GHVFHQVR HQ SHQGLHQWHV
UHGXFLGDV GRQGH HO GLVSRVLWLYR GH EORTXHR DQWLS¼QLFR HV PROHVWR ƬJE). Al soltar la palanca de accionamiento [4],
se interrumpe el descenso. Para un bloqueo seguro YÄDVHƬJ
$7(1&,®1 DQWHV GH FDGD XVR DVHJXUDUVH GH TXH OD YHUVLÎQ GHO GLVSRVLWLYR TXH VH XWLOL]D OD SUHVHQFLD R DXVHQFLD GHO
GLVSRVLWLYR GH EORTXHR DQWLS¼QLFR VH LQGLFD HQ OD SDODQFD GH DFFLRQDPLHQWR [4].
Instalación de la cuerda, prueba de funcionamiento
La cuerda debe ser instalada en el dispositivo en el sentido que se indica en el marcado y en la ƬJ, luego realizar
VLHPSUH XQD SUXHED GH IXQFLRQDPLHQWR WLUDQGR FRQ ƬUPH]D OD FXHUGD GHO ODGR GHO DQFODMHHVFDODGRU [11] y
sosteniendo en la mano la cuerda del lado de frenado [10]: el dispositivo debe detener el deslizamiento de la cuerda
(ƬJ). Para instalar una cuerda antipérdida véase ƬJ (solo para usuarios expertos).

Related product manuals