EasyManuals Logo

Candy CBCA260 User Manual

Candy CBCA260
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
17
I
Remove screws K which hold the middle hinge I in place.
Open the upper door in order to remove the middle hinge in the direc-
tion of the arrow.
Remove the upper door in the direction of the arrow.
Remove plate A on the left-hand side and insert it in the right-hand side
(previously occupied by the middle hinge).
Unscrew the upper pin S.
Screw the upper pin S back into the left-hand side.
Insert the upper door, making sure to align the metal piece S.
Desenrosquen los tornillos K que mantienen sujeta la bisagra intermedia I.
Saquen la bisagra intermedia abriendo la puerta superior como indica la
flecha.
Saquen la puerta superior en el sentido indicado por la flecha.
Quiten la plaquita A colocada en la parte izquierda y pónganla en la parte
derecha (ocupada anteriormente por la bisagra intermedia ).
Desenrosquen el perno superior S.
Enrosquen el perno superior S en la parte izquierda.
Coloquen la puerta superior colocando correctamente el perno S.
Coloquen la bisagra intermedia I y sujétenla con sus propios tornillos.
Desaparafusar os parafusos K que mantém fixa a dobradiça Intermediá-
ria I.
Tirar a dobradiça intermediária abrindo a porta superior como indicado
pela seta.
Tirar a porta superior no sentido indicado pela seta.
Tirar a chapa A da parte esquerda e inserí-la na parte direita (ocupada
anteriormente pela dobradiça intermediária).
Desaparafusar o eixo superior S.
Aparafusar novamente o eixo superior S na parte esquerda.
Inserir a porta superior juntando corretamente o eixo S.
Inserir a dobradiça intermediária I e fixá-la com os próprios parafusos.
Lösen Sie die Schrauben K, mit denen das mittlere Scharnier I befestigt
ist.
Ziehen Sie das mittlere Scharnier heraus, indem Sie die obere Tür in Pfeilrichtung
öffnen.
Ziehen Sie die obere Tür des Gefrierschranks in Pfeilrichtung heraus.
Ziehen Sie das Plättchen A auf der linken Seite heraus und setzen Sie es
auf der rechten Seite ein, dort wo zuvor das mittlere Scharnier befestigt
war.
Lösen Sie den oberen Stift S.
Schrauben Sie den oberen Stift S jetzt auf der linken Seite fest.
Setzen Sie die obere Tür ein. Der Bolzen S muss sich korrekt einpassen.
Dévissez les vis K qui fixent la charnière intermédiaire I.
Enlevez la charnière intermédiaire en ouvrant la porte supérieure comme
indiqué par la flèche.
Otez la porte supérieure dans le sens indiqué par la flèche.
Enlevez la plaquette A de la partie gauche et introduisez-la dans la partie
droite (occupée précédemment par la charnière intermédiaire).
Dévissez la cheville supérieure S.
Revissez la cheville supérieure S dans la partie gauche.
Introduisez la porte supérieure en assemblant correctement la cheville S.
Introduisez la charnière intermédiare I et fixez-la avec ses propres vis.
D
F
P
E
GB
Svitate le viti K che tengono fissata la cerniera intermedia I.
Estraete la cerniera intermedia aprendo la porta superiore come indi-
cato dalla freccia.
Sfilate via la porta superiore nel senso indicato dalla freccia.
Estraete il piastrino A dalla parte sinistra e inseritelo nella zona destra
(occupata precedentemente dalla cerniera intermedia).
Svitate il perno superiore S.
Riavvitate il perno superiore S nella parte sinistra.
Inserite la porta superiore accoppiando correttamente il perno S.
Inserite la cerniera intermedia I e fissatela con le proprie viti. Per facilitare
il montaggio agite contemporaneamente sulla chiusura della porta.
Inserite la porta del congelatore accoppiando correttamente la cerniera
intermedia.
Svitate il perno F della cerniera inferiore C e rimontatelo in posizione op-
posta.
Rimontate la cerniera inferiore C sul lato sinistro e fissatela con le viti V.
Rimontate il piedino sinistro.
Rimontate il piedino destro. .
Insert the middle hinge I and attach it with the accompanying screws. At
the same time, to facilitate the assembly, move the handle of the door
closing mechanism back and forth.
Insert the freezer door, aligning the middle hinge correctly.
Unscrew the metal piece F from the lower hinge C and place it in the
opposite position.
Replace the lower hinge C into position on the left-hand side and screw V
it back into position.
Reattach the left foot.
Reattach the right foot.
Setzen Sie das Zwischenscharnier I ein und befestigen Sie es mit den
Scharnierschrauben. Um die Montage zu Erleichtern, wirken Sie gleich-
zeitig auf den Verschluss der Tür ein.
Setzen Sie die Tür des Eisschrankes ein. Das Zwischenscharnier muss
sich korrekt einpassen.
Lösen Sie den Bolzen F des unteren Scharniers C, und montieren Sie
diesen erneut in entgegengesetzter Position.
Montieren Sie das mittlere Scharnier C auf der linken Seite und schrauben Sie
es fest. V.
Montieren Sie erneut den linken Fuß.
Pour faciliter le montage intervenez en même temps sur la fermeture de la
porte.
Introduisez la porte du congélateur en assemblant correctement la char-
nière intermédiare.
Dévissez la cheville F de la charnière inférieure C et remontez-la en posi-
tion inverse.
Remontez la charnière inférieure C sur le côté gauche et fixez-la à l’aide
des vis V.
Remontez le pied gauche.
Remontez le pied droit.
Para facilitar el montaje, actúen contemporáneamente en el cierre de la
puerta.
Coloquen la puerta del congelador poniendo en posición correcta la bisagra
intermedia.
Desenrosquen el perno F de la bisagra inferior C y móntenlo de nuevo en
la posición opuesta.
Monten de nuevo la bisagra inferior C en el lado izquierdo y sujétenla
con los tornillos V.
Monten de nuevo la patita izquierda.
Monten de nuevo la patita derecha.
Para facilitar a montagem, operar contemporaneamente no fechamento
da porta.
Inserir a porta do freezer juntando corretamente a dobradiça intermediá-
ria.
Desaparafusar o eixo F da dobradiça inferior C e montá-lo novamente na
posição oposta.
Remontar a dobradiça inferior C no lado direito e fixá-la com os parafusos
V.
Montar novamente o pé esquerdo.
Montar novamente o pé direito.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Candy CBCA260 and is the answer not in the manual?

Candy CBCA260 Specifications

General IconGeneral
BrandCandy
ModelCBCA260
CategoryRefrigerator
LanguageEnglish

Related product manuals