EasyManuals Logo

Candy CBCA260 User Manual

Candy CBCA260
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #21 background imageLoading...
Page #21 background image
21
5 GEBRAUCH
D
5.1 INBETRIEBNAHME
5 UTILISATION
F
5 USO
E
5 USE
P
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich beim Öffnen der Tür ein.
Die Kontrollleuchte M schaltet sich ein und zeigt somit den Betrieb von
Kühlschrank an.
Stellen Sie die Temperatur des Kühlschrankes mithilfe des Drehknopfes
L ein. Stellung 1 (am wärmsten) bis Stellung 5 (am kältesten).
Sie schalten das Gerät aus, indem Sie den Drehknopf auf die Stellung 0
drehen.
Branchez la prise au réseau.
L’éclairage interne s’allume à l’ouverture de la porte.
La lampe témoin M s’allume pour indiquer le fonctionnement des
compartiments réfrigérateur.
Réglez la température du compartiment réfrigérateur en tournant le
bouton L de la position 1 (plus chaude) à la position 5 (plus froide).
Pour suspendre le fonctionnement, il faut mettre le bouton en position 0.
Conecten el enchufe a la corriente eléctrica.
La luz interior se enciende cuando se abre la puerta.
El piloto M se enciende indicando el funcionamiento de la nevera.
Regulen la temperatura de la parte de la nevera, moviendo el botón L
que va desde la posición 1 (más caliente) hasta la posición 5 (más frío).
La parada del aparato se obtiene colocando el botón en la posición 0.
Conectar a tomada com a rede elétrica.
A luz interna se acende com a abertura da porta.
O botão luminoso M se acende, indicando o funcionamento da geladeira.
Regular a temperatura da geladeira operando no regulador L da posição
1 (mais quente) à posição 5 (mais frio).
A parada do funcionamento do aparelho obtém-se colocando o regulador
na posição 0.
Legen Sie die Lebensmittel wie in der Abbildung gezeigt in Ihren Kühlschrank.
Anmerkungen:
Der Abstand zwischen den Fächern und der inneren Rückwand des
Kühlschrankes gewährleistet das ungestörte Zirkulieren der Luft.
Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht direkt an der Rückwand
Ihres Kühlschrankes liegen.
Legen Sie keine warmen Speisen in die Kühlfächer.
Bewahren Sie Flüssigkeiten in verschlossenen Behältnissen auf.
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLSCHRANK
Rangez les aliments comme Indiqué par la figure.
Note:
La distance entre les étagères et la paroi postérieure interne du réfrigérateur
permet la libre circulation d’air.
En rangeant les aliments, évitez qu’ils touchent la paroi postérieure du
compartiment réfrigérateur.
Ne mettez pas les aliments encore chauds dans les compartiments.
Conservez les liquides dans des récipients fermés.
COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT
REFRIGERATEUR
Coloquen los alimentos como aparece ilustrado en la figura.
Notas:
La distancia entre los estantes y la pared posterior interior de la nevera
asegura la libre circulación del aire.
No pongan los alimentos en contacto directo con la pared posterior de la
nevera.
No guarden los alimentos, todavía calientes, en la nevera.
Conserven los líquidos en contenedores cerrados.
COMO CONSERVAR LOS ALIMENTOS EN LA PARTE DE LA NEVERA
Recolocar os alimentos como é mostrado na figura.
Nota:
A distância entre as prateleiras e a parede posterior interna da geladeira
assegura a livre circulação de ar.
Não coloque os alimentos em contato direto com a parede posterior do
compartimento da geladeira.
Não colocar os alimentos ainda quentes nos compartimentos.
Conservar os líquidos em recipientes fechados.
COMO CONSERVAR OS ALIMENTOS NO COMPARTIMENTO DA
GELADEIRA
5.1 ATIVAÇÃO
5.1 PUESTA EN MARCHA
5.1 MISE EN FONCTIONNEMENT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Candy CBCA260 and is the answer not in the manual?

Candy CBCA260 Specifications

General IconGeneral
BrandCandy
ModelCBCA260
CategoryRefrigerator
LanguageEnglish

Related product manuals