EasyManuals Logo

Candy CBCA260 User Manual

Candy CBCA260
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
35
8 FUNKTIONSTÖRUNGEN
D
8 EVENTUELLES PANNES
F
8 BUSQUEDA DE AVERIAS
E
8 PROCURA DEFEITO
P
1) Das Gerät funktioniert nicht
Ist das Stromnetz unterbrochen?
Ist der Stecker richtig eingesteckt?
Ist das Stromkabel beschädigt?
Ist der Thermostat auf die
STOP
Position eingestellt?
2) Die Fächer kühlen nicht ausreichend ab
Schließen die Türen perfekt?
Wurde das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt?
Ist der Thermostat auf die richtige Position eingestellt?
Ist der Kondensator sauber?
3) Die Temperatur im Innern des Kühlschrankes ist zu niedrig
Ist der Kälteregler in der richtigen Position?
4 ) Es hat sich eine Pfütze auf dem Fußboden gebildet
Sitzt der Ablaufschlauch T in der vorgesehenen Position in der Wanne V?.
Sitzt die Wanne V abschließend mit der Oberfläche des Kompressors?
1) L’appareil ne fonctionne pas
Est-ce qu’il y a une panne de courant?
Est-ce que la fiche est bien branchée à la prise de courant?
Est-ce que le cordon d’alimentation est endommagé?
Le thermostat est-il positionné sur le Stop
2) La température à l’intérieur des compartiments n’est pas assez basse
Est-ce que les portes se ferment correctement?
Est-ce que l’appareil est installé près d’une source de chaleur?
Le thermostat est-il positionné correctement ?
Est-ce que le condensateur est propre?
3) La température à l’intérieur est trop basse
Le potentiomètre est sur la position correcte ?
4) Il y a de l’eau par terre
Est-ce que le tube d’écoulement T est positionné à l’endroit prédisposé
dans le bac V?
1) El aparato no funciona
Hay una interrupción de corriente eléctrica?
El enchufe está colocado bien en el enchufe de la pared?
El cable de alimentación está estropeado?
El termostato está en la posición de Stop?
2) La temperatura del interior de los departamentos no es lo suficientemente
baja
Las puertas se cierran correctamente?
El aparato está instalado cerca de una fuente de calor?
El termostato está en la posición correcta?
El condensador está limpio?
3) La temperatura dentro de la nevera es demasiado baja
El potenciómetro está en la posición correcta?
4) Hay agua en la parte de abajo.
El tubo de desagüe T está colocado en el sitio que le corresponde dentro del
contenedor V ?.
1) O aparelho não funciona
Houve uma interrupção de corrente elétrica?
A tomada está bem inserida na parede?
O cabo de alimentação está danificado?
O termostato está na posição stop?
2)
A temperatura no interior dos compartimentos não é suficientemente baixa
As portas fecham corretamente?
O aparelho está instalado perto de uma fonte de calor?
O termostato está na posição correta?
O condensador está limpo?
3) A temperatura no interior do compartimento da geladeira é muito baixa
* O potenziomentro está na posição correta?
4) Tem água no chão
O tubo de descarga T está posicionado no local predisposto na bacia V?
Für das Entleeren des beim Enteisen anfallenden Wassers verweisen
wir auf den Abschnitt 7.
5) Das Gerät ist ungewöhnlich laut
Berührt das Gerät andere Möbel oder Gegenstände?
Berühren sich die Rohre auf der Rückseite oder vibrieren sie?
Steht das Gerät richtig in der Waagerechten?
4) Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht
Überprüfen Sie zunächst den Punkt 1, daraufhin:
Est-ce que le bac V touche correctement la surface du compresseur?
Pour vider l’écoulement de l’eau de dégivrage reportez-vous au chap. 7.
3) L’appareil fait trop de bruit
Est-ce que l’appareil touche d’autres meubles ou objets?
Est-ce que les tubes de la partie postérieure se touchent ou vibrent ?
Est-ce que l’appareil est bien mis à niveau?
6)
La lampe d’éclairage interne ne s’allume pas
Contrôlez d’abord le point 1, et ensuite:
El contenedor V está bien colocado en contacto con la superficie del
compresor?.
Para desatascar el desagüe del agua de descongelar, vean el capítulo 7.
3) El aparato hace demasiado ruido
El aparato está en contacto con otros muebles o con otros objetos?
Los tubos colocados en la parte de atrás, se tocan o vibran?
El aparato está bien nivelado?
6) La luz interior no funciona
Controlen antes el punto 1 y, después,:
A bacia V está bem posicionada em contato com a superfície do compressor?
Para liberar a descarga da água do descongelamento, referir-se ao capítulo 7.
3) O aparelho apresenta rumores em excesso
O aparelho está em contato com outros móveis ou objetos?
Os tubos da parte posterior se encostam ou vibram?
O aparelho está bem nivelado?
6) A luz interna não funciona
Controlar primeiro o ponto 1, depois:
Austausch der Glühbirne:
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes heraus.
Nehmen Sie den Deckel von der Glühbirne ab.
Kontrollieren Sie die Glühbirne, und ersetzen Sie diese, falls
notwendig, durch eine neue Birne. Die Leistung der Glühbirne darf
nicht über 15 W liegen.
Remplacez l’ampoule
Débranchez l’appareil.
Otez le couvercle de l’ampoule.
Vérifiez l’ampoule et remplacez-la si nécessaire par une neuve.
Ne dépassez pas 15 W de puissance.
Cambien la bombilla
Desconecten el aparato de la corriente eléctrica.
Quiten el protector de la bombilla.
Controlen la bombilla y cámbienla, si es necesario, por una
nueva. No utilicen bombillas de más de 15 W de potencia.
Substituição da lâmpada
Desligar o aparelho das rede elétrica
Tirar a tampa da lâmpada
Controlar a lâmpada e substituí-la, se necessário, com uma
nova. Não superar os 15 W de potência.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Candy CBCA260 and is the answer not in the manual?

Candy CBCA260 Specifications

General IconGeneral
BrandCandy
ModelCBCA260
CategoryRefrigerator
LanguageEnglish

Related product manuals