EasyManua.ls Logo

Candy CIW 100 T - Chapter 9: The Product; Spinning Heavy Articles; Drying Specific Materials; Sorting Laundry: Pre-Wash Checks

Candy CIW 100 T
41 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
EN
39
CHAPTER 9
THE PRODUCT
IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles,it is advisable
not to spin.
Do not dry wool,items with
special padding delicate silk
irems; rubber,plastic,
including some types of
plastic poppers on duvet
covers and foam plastic
items are not suitable for
tumble drying.
To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the β€œMachine Washable
Label”.
IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g.brooches,safety
pins,pins,coins etc.).
- cushion covers are
buttoned,zips and
hooks are closed,loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains
are removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting,any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.
NL
HOOFDSTUK 9
DE WEEFSELS
BELANGRIJK:
Als er zware kleden,
bedspreien andere zware
artikelen worden gewassen
is het aan te bevelen om
niet te centrifugeren.
Dit geld ook voor
schuimrubberen of
gewatteerde kledingstukken
alsook voor heel delikate
weefsels zoals wol of zjide.
Om wollen kledingstukken
en andere wollen artikelen
met de machine te kunnen
wassen moeten zij een
β€œZuiver Scheerwol” etiket
dragen met de vermelding
β€œKrimpvrij” of β€œwasbaar in de
machine”
BELANGRIJK:
Bij het uitzoeken van
het wasgoed moet u er
op letten:
- dat er geen metalen
voorwerpen aan of in
het wasgoed zitten
(zoals broches,
veiligheidsspelden,
pennen, munten, etc.);
- dat kussenovertrekken
zijn dichtgeknoopt,
ritssluitingen en haken
dicht zijn, losse ceintuurs
en lange koorden aan
bad-of ochtendjassen
zijn vastgeknoopt;
- dat haken uit de
gordijnen zijn verwijderd;
- wat er op het etiket van
het kledingstuk staat;
- dat bij het sorteren van
het wasgoed
hardnekkige vlekken
verwijderd moeten
worden met een
speciaal
reinigingsmiddel of met
zeep voordat het
wasgoed wordt
ingeladen.
PL
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 99
PRODUKT
UUWWAAGGAA;;
W przypadku prania
ciëãkich dywanów, koców,
lub innych ciëãkich
materiaÀów nie zaleca sië
ich odwirowywania.
Nie naleΓ£y poddawaΓ§
suszeniu ubraΓ± z baweΓ€ny, z
podszewkΓ₯ (kurtki),
delikatnych wÀókien. Aby
mΓ³c je praΓ§ w pralce
ubrania i inne artykuΓ€y z
weΓ€ny muszΓ₯ posiadaΓ§
etykietkΓ« β€žmoΓ£e byΓ§ prana
mechanicznie” (Machine
Washable).
UUWWAAGGAA::
PPrrzzyy ssoorrttoowwaanniiuu
mmaatteerriiaaÀÀóóww ii uubbrraaññ ddoo
pprraanniiaa uuppeewwnniijj ssiiëë,, ããee::
- nie ma w nich
przedmiotΓ³w
metalowych takich jak
broszki, agrafki, szpilki,
monety itp.
- poszewki poduszek sΓ₯
zapiΓ«te na guziki, zamki
bΓ€yskawiczne, czy
haczyki, zaΓ© paski i
wstΓ₯Γ£eczki sΓ₯
zawiΓ₯zane;
- β€žΓ£abki” sΓ₯
pozdejmowane z
zasΓ€on;
-zwrΓ³ciΓ€eΓ© uwagΓ« na
wskazΓ³wki podane na
metkach;
- trudne do usuniΓ«cia
plamy zauwaΓ£one w
trakcie sortowania
prania powinny zostaΓ§
usuniΓ«te jeszcze przed
praniem za pomocΓ₯
odplamiaczy
zalecanych na
metkach.
CAPÍTULO 9
SEPARAÇÃO DAS
PEÇAS DE ROUPA
ATENÇÃO:
Recomendamos que,
sempre que lavar tapetes
pesados,colchas e outras
peΓ§as de roupa igualmente
pesadas,suprima a
centrifugaΓ§Γ£o; alΓ©m disso,Γ©
recomendΓ‘vel nΓ£o utilizar o
secador para secar peΓ§as
de roupa com espuma ou
de tecido muito delicado
como,por exemplo,lΓ£ ou
seda.
Antes de colocar uma peΓ§a
de lΓ£ na mΓ‘quina,verifique
a respectiva etiqueta,para
se assegurar de que a peΓ§a
em questΓ£o Γ© um artigo de
β€œPura LΓ£ Virgem”e tambΓ©m
β€œLavΓ‘vel Γ  MΓ‘quina”e β€œNΓ£o
feltrante”.SΓ³ estas peΓ§as de
lΓ£ poderΓ£o ser lavadas na
mΓ‘quina.
IMPORTANTE:
Quando separar as
peΓ§as de roupa a
lavar certifique-se de
que:
- nΓ£o deixou objectos
metΓ‘licos nas peΓ§as de
roupa,por exemplo,
alfinetes,alfinetes de
ama,moedas,etc.;
- apertou os botΓ΅es das
almofadas,os fechos,os
colchetes e os cintos e
que amarrou as tiras de
tecido compridas;
- retirou as argolas das
cortinas;
- o programa de lavagem
seleccionado estΓ‘ de
acordo com as
indicaΓ§Γ΅es de lavagem
fornecidas pelos
fabricantes das peΓ§as
de roupa (sΓ­mbolos
inscritos nas respectivas
etiquetas).
- AlΓ©m disso,antes de
colocar qualquer peΓ§a
de roupa muito suja na
mΓ‘quina,remova as
nΓ³doas mais difΓ­ceis
com um detergente
especial ou tira-nΓ³doas.
PT
EL
Kξ˜ƒξ˜„ξ˜…ξ˜†ξ˜…ξ˜‡ξ˜ˆ 9
ξ™ξ˜ ξ˜§ξ˜‡ξ˜ξ™—ξ˜žξ˜Ž
ξ˜‹ξ˜Œξ˜ˆξ˜ξ˜ˆξ˜Žξ˜:
ξ™€ξ˜‰ξ˜†ξ˜Ž ξ˜§ξ˜€ξ˜šξ˜Žξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜…ξ˜†ξ˜€ξ˜‹ξ˜, ξ˜’ξ˜†ξ˜€ξ˜‘ξ˜Ÿξ˜Ÿξ˜†ξ˜‰ξ˜†
 ξ˜ξ˜€ξ˜€ξ˜† ξ˜ ξ˜†ξ˜‡ξ˜‹ξ˜ ξ˜’ξ˜ξ˜Ÿξ˜Ÿξ˜ξ˜‰ξ˜‹ξ˜†, ξ˜“ξ˜†ξ˜‘
ξ˜“ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜ ξ˜ξ˜ƒξ˜€ξ˜ξ˜‘ξ˜ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜ ξ˜Žξ˜†  ξ˜‰ξ˜†
ξ˜“ξ˜‰ξ˜œξ˜ ξ˜ξ˜‰ξ˜.  ξ˜“ξ˜‰ξ˜ξ˜„ξ˜Žξ˜―ξ˜Žξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜†
ξ˜Ÿξ˜ξ˜€ξ˜€ξ˜‹ξ˜Žξ˜†, ξ˜ξ˜ƒξ˜†ξ˜œξ˜“ξ˜£ξ˜ˆξ˜‰ξ˜† ξ˜Ÿξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜ξ˜©ξ˜‰ξ˜
ξ˜ƒξ˜ͺξ˜ξ˜“ξ˜Ÿξ˜†ξ˜‰ξ˜†,  ξ˜“ξ˜ƒξ˜Žξ˜£ξ˜ξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜ 
ξ˜§ξ˜€ξ˜†ξ˜“ξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜ ξ˜‡ξ˜ξ˜‘ξ˜…ξ˜† (ξ˜§ξ˜….
aξ˜›ξ˜‹ξ˜ξ˜ ξ˜‡ξ˜ξ˜…ξ˜†), ξ˜§ξ˜ξ˜ƒξ˜§ξ˜ξ˜ƒξ˜€ξ˜šξ˜Žξ˜‹ξ˜†
ξ˜§ξ˜†ξ˜§ξ˜€ξ˜―ξ˜Ÿξ˜†ξ˜‰ξ˜†.
ξ˜Άξ˜‡ξ˜‹ξ˜Ž ξ˜ ξ˜ξ˜€ξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜“ξ˜‰ξ˜ ξ˜§ξ˜€ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜
ξ˜Ÿξ˜ξ˜€ξ˜€ξ˜‹ξ˜Žξ˜† ξ˜‡ξ˜ξ˜‘ξ˜…ξ˜†, ξ˜“ξ˜‹ξ˜„ξ˜ξ˜ƒξ˜‡ξ˜ξ˜ƒξ˜‰ξ˜ξ˜œξ˜‰ξ˜
ξ˜žξ˜‰ξ˜‹ ξ˜†ξ˜Žξ˜†ξ˜„ξ˜‡ξ˜ξ˜ͺξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜‹ ξ˜“ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž ξ˜ξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜šξ˜‰ξ˜† ξ˜žξ˜‰ξ˜‹
ξ˜ξ˜§ξ˜‹ξ˜‰ξ˜‡ξ˜šξ˜§ξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜‹ ξ˜‰ξ˜ ξ˜§ξ˜€ξ˜‘ξ˜“ξ˜‹ξ˜Ÿξ˜ ξ˜“ξ˜‰ξ˜
ξ˜§ξ˜€ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜.
ξ˜‹ξ˜Œξ˜ˆξ˜ξ˜ˆξ˜Žξ˜:
ξ™£ξ˜€ξ˜©ξ˜§ ξ™ˆξ˜½ξ™€ξ™„ξ˜€ξ™„  ξ˜šξ˜›ξ˜‘ξ˜ξ˜©
ξ˜œξ˜€ξ˜› ξ˜Ύξ˜ ξ˜Όξ˜§ξ˜€ξ˜žξ˜šξ˜’ξ˜›
ξ™ˆξ™„ξ™ˆξ˜©ξ˜’ξ˜¨ξ™–ξ™„ξ™€ξ˜€ξ™„ ξ™ƒξ˜€ξ˜’:
βˆ’ ξ˜›ξ˜ξ˜Ž ξ˜ƒξ˜§ξ˜ξ˜‡ξ˜…ξ˜ξ˜ƒξ˜Ž ξ˜“ξ˜‰ξ˜† ξ˜‡ξ˜ξ˜‘ξ˜…ξ˜†
ξ˜Ÿξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜€ξ˜€ξ˜‹ξ˜’ξ˜ ξ˜†ξ˜Žξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜ξ˜œξ˜Ÿξ˜ξ˜Žξ˜†
(ξ˜žξ˜§ξ˜©ξ˜‘ ξ˜’ξ˜†ξ˜‡ξ˜ͺξ˜œξ˜‰ξ˜“ξ˜ξ˜‘,
ξ˜§ξ˜†ξ˜‡ξ˜†ξ˜Ÿξ˜ξ˜Žξ˜ξ˜‘, ξ˜’ξ˜šξ˜‡ξ˜Ÿξ˜†ξ˜‰ξ˜† ξ˜’ξ˜€ξ˜§.)
βˆ’ ξ˜žξ˜§ξ˜ξ˜ƒ ξ˜ƒξ˜§ξ˜ξ˜‡ξ˜…ξ˜ξ˜ƒξ˜Ž ξ˜’ξ˜ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜§ξ˜‹ξ˜
ξ˜Žξ˜† ξ˜ξ˜œξ˜Žξ˜†ξ˜‹ ξ˜’ξ˜ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜§ξ˜©ξ˜Ÿξ˜šξ˜Žξ˜†, ξ˜‰ξ˜†
ξ˜ͺξ˜ξ˜‡ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜ξ˜‡ ξ˜Žξ˜† ξ˜ξ˜œξ˜Žξ˜†ξ˜‹
ξ˜’ξ˜€ξ˜ξ˜‹ξ˜“ξ˜Ÿξ˜šξ˜Žξ˜†, ξ˜¨ξ˜―ξ˜Žξ˜ξ˜‘ 
ξ˜Ÿξ˜†ξ˜’ξ˜‡ξ˜‹ξ˜šξ˜‘ ξ˜€ξ˜©ξ˜‡ξ˜œξ˜›ξ˜ξ˜‘
ξ˜ƒξ˜ͺξ˜ξ˜“ξ˜Ÿξ˜†ξ˜‰ξ˜ξ˜‘ ξ˜Žξ˜† ξ˜ξ˜œξ˜Žξ˜†ξ˜‹
ξ˜›ξ˜ξ˜Ÿξ˜šξ˜Žξ˜ξ˜‘ ξ˜“ξ˜ ξ˜’ξ˜žξ˜Ÿξ˜§ξ˜.
βˆ’ ξ˜‰ξ˜† ξ˜§ξ˜‹ξ˜†ξ˜“ξ˜‰ξ˜‡ξ˜ξ˜’ξ˜‹ξ˜† ξ˜†ξ˜§ξ˜ž ξ˜‰ξ˜‹ξ˜‘
ξ˜’ξ˜ξ˜ƒξ˜‡ξ˜‰ξ˜œξ˜Žξ˜ξ˜‘ ξ˜Žξ˜† ξ˜šξ˜…ξ˜ξ˜ƒξ˜Ž
ξ˜†ξ˜§ξ˜ξ˜Ÿξ˜†ξ˜’ξ˜‡ξ˜ƒξ˜Žξ˜£ξ˜ξ˜œ
βˆ’ ξ˜§ξ˜‡ξ˜ξ˜“ξ˜šξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜‹ξ˜‘ ξ˜‰ξ˜†ξ˜Ÿξ˜§ξ˜šξ˜€ξ˜ξ˜‘ ξ˜‰ξ˜©ξ˜Ž
ξ˜‡ξ˜ξ˜‘ξ˜…ξ˜©ξ˜Ž
βˆ’ ξ˜›ξ˜‘ξ˜“ξ˜’ξ˜ξ˜€ξ˜ξ˜‹ ξ˜€ξ˜ξ˜’ξ˜šξ˜›ξ˜ξ˜‘ ξ˜“ξ˜‰ξ˜†
ξ˜‡ξ˜ξ˜‘ξ˜…ξ˜† ξ˜ξ˜œξ˜Žξ˜†ξ˜‹ ξ˜§ξ˜‡ξ˜ξ˜‰ξ˜‹ξ˜Ÿξ˜žξ˜‰ξ˜ξ˜‡ξ˜
ξ˜Žξ˜† ξ˜’ξ˜†ξ˜£ξ˜†ξ˜‡ξ˜œξ˜¨ξ˜ξ˜Žξ˜‰ξ˜†ξ˜‹  ξ˜ξ˜‹ξ˜›ξ˜‹ξ˜’ξ˜
ξ˜§ξ˜‡ξ˜ξ™—ξ˜žξ˜Žξ˜‰ξ˜†, ξ˜§ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜ƒξ˜§ξ˜ξ˜›ξ˜ξ˜‹ξ˜’ξ˜Žξ˜‘ξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜‹ ξ˜“ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž ξ˜ξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜šξ˜‰ξ˜†
ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒξ˜‘, ξ˜§ξ˜‡ξ˜‹ξ˜Ž ξ˜‰ξ˜† ξ˜ ξ˜ξ˜€ξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜“ξ˜‰ξ˜
ξ˜§ξ˜€ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜

Related product manuals