54
EN
β Put 120 g in the second II
wash compartment .
β Put 100 cc of bleach
in the bleach
compartment.
β Put 50 cc of the desired
additive in the additives
compartment
βΏβΏ
.
β Close the detergent
drawer (A).
β Ensure that the water inlet
tap is turned on.
β And that the discharge
tube is in place.
β Make sure the drying
control knob is on β0β,or else
the programme will carry on
till drying is completed.
β Press the βONβbutton (C).
The light (N) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.
β At the end of the
programme,press the
On/Off button (C).The light
will go out.
β Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
55
cl
NL
β Doe 120 gram in het
tweede bakje II
β Doe 100 cc bleekmiddel
in het bleekmiddelvakje
β Doe 50 cc van het
gewenste
βΏβΏ
toevoegmiddel in het
toevoegvakje.
β Sluit de wasmiddellade (A)
β Controleer of de
watertoevoerkraan open
staat.
β En of de afvoerslang goed
is aangesloten.
β Het erop dat de
programmaknop drogen op
"0" staat,anders start
automatisch na het wassen
het droogprogramma.
β Druk de βAANβtoets
(C) in.
β Het lichtje (N) gaat
branden.
β De wasmachine voert het
ingestelde programma uit.
β Als het programma is
afgewerkt drukt uβop de
Aan/Uit toets (C).Het lichtje
gaat uit.
β Open de vuldeur en haal
het gewassen wasgoed er
uit.
VOOR ALLE SOORTEN
WASPROGRAMMAβS
RAADPLEEG HET
OVERZICHT EN VOER
DE HANDELINGEN UIT
IN DE AANGEGEVEN
VOLGORDE
cl
PL
β Wsyp 120 g proszku do
drugiej przegr
Γ³
dki szuflady.
β Wlej 100 cc wybielacza do
przegr
Γ³
dki na wybielacz .
β Wlej 50 cc wybranego
Γ©rodka do przegr
Γ³
dki na
dodatki
βΏβΏ
.
β Zamknij szufladΓ« na
proszek (A).
β Upewnij siΓ«, Γ£e kran
doprowadzajΓ₯cy wodΓ« jest
odkrΓ«cony.
β oraz, Γ£e wΓ₯Γ£
odprowadzajΓ₯cy jest na
swoim miejscu.
β SprawdΓ£, czy pokrΓ«tΓ€o
suszenia jest ustawione w
pozycji β0β. W przeciwnym
przypadku pralka wykona
cykl suszenia.
β NaciΓ©nij przycisk ON (C).
Zapali siΓ« kontrolka (N).
Pralka wykona ustawiony
program.
β Po zakoΓ±czeniu programu
naciΓ©nij przycisk wyΓ€Γ₯cznika
(C). Kontrolka zasilania
zgaΓ©nie.
β Otw
Γ³
rz drzwiczki i wyjmij
uprane rzeczy.
DDLLAA KKAAΓΓDDEEGGOO
RROODDZZAAJJUU PPRRAANNIIAA
SSPPRRAAWWDDΓΓ TTAABBEELLΓΓ
PPRROOGGRRAAMM
Γ
WW II
PPOOSSTTΓΓPPUUJJ WWEE
WWSSKKAAZZAANNYY SSPPOOSS
Γ
BB..
cl
PT
β
Para 5 kg de roupa deverΓ‘
deitar 120 g de detergente no
segundo compartimento da
gaveta para detergente.
β
Para 5 kg de roupa deverΓ‘
deitar 100 cc de branqueador
no respectivo
compartimento .
β
Para 5 kg de roupa deverΓ‘
deitar 50 cc do aditivo
pretendido no compartimento
para aditivos
βΏβΏ
.
β
Feche a gaveta para
detergente (A).
β
Certifique-se de que a
torneira de alimentaΓ§Γ£o de
Γ‘gua esteja aberta.
β
Certifique-se tambΓ©m de que
o tubo de descarga esteja bem
colocado.
β
Assegure-se de que o botΓ£o
de selecΓ§Γ£o do programa de
secagem (I) esteja colocado
na posiΓ§Γ£o β0β,caso contrΓ‘rio,
uma vez concluΓdo o programa
de lavagem seleccionado,a
mΓ‘quina darΓ‘ imediatamente
inΓcio ao programa de
secagem correspondente Γ
posicΓ£o do respectivo botΓ£o
de selecΓ§Γ£o.
β
Prima a tecla (C) para ligar a
mΓ‘quina.
β
O indicador luminoso de
funcionamento (N) acender-se-Γ‘.
β
A mΓ‘quina executarΓ‘ o
programa seleccionado, ou
seja, neste caso,
o programa 1.
β
Quando o programa chegar
ao fim pressione a tecla de
ligar/desligar (C) para desligar a
mΓ‘quina. O indicador luminoso
(N) apagar-se-Γ‘.
β
Abra a porta e retire a roupa
da mΓ‘quina.
A TABELA DE
PROGRAMAS CONTΓM
INFORMAΓΓES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
Γ ROUPA QUE VAI LAVAR,
E SIGA AS OPERAΓΓ΅ES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.
EL
β ξξξξξ 120 ξξξξξξξξ
ξ
ξξξξξξ‘ξξξξξ
ξξξ ξξξ ξξξξξ ξξ
ξξ
ξ ξξξ ξξ‘ξξξξ ξξξξξ.
β ξξξξξ 100 ξ.ξξξξξξξξ
ξξξ‘ξξξξξ
ξξξ ξξξ ξξξξξ ξξ
ξ
ξξ ξξξ‘ξξξξξ
ξξ.
β ξξξξξ 50 ξ.ξξξξξξξξ ξξξ
ξξξξξ
ξ ξξξξξ΄ξξξ ξξξ΄ξξξ
ξξξ
ξξ
ξξξ ξξξ
ξ΄ξ‘ξξξξξ ξξξ ξξξξξ ξξ
ξξξ ξξξξξ
ξΉξ
βΏβΏ
.
β Kξξξξξξ ξξ ξξ‘ξξξξξ
ξξξ‘
ξξξξξξ‘ξξξξξ
ξξξ (ξ΅).
β ξξξ·ξξ
ξξ΄ξξξξ ξξξ
ξ ξξξξξξ
ξξξ‘ ξξξξξ ξξξξξ
ξξξξ
ξξξ.
β ξξξ·ξξ
ξξ΄ξξξξ ξξξ
ξ ξξξξξξξ
ξξξξξξ ξ·ξξξξξξξξ
ξξξ ξ΄ξξξ ξξξ‘.
β
ξΏξξ ξξξ©ξ£ξξξξ ξξξ ξ ξξξ£ξξξξξξ
ξξξξξξ―ξξξξξ ξ ξξξξξξξξ ξξξ
ξ£ξξξ ξ, ξξ€ξ€ξξ―ξ ξξ ξ§ξξξξξξξξ
ξ£ξ ξξξξξ
ξξξξ ξξ©ξ ξξξξ
ξξ€ξξξ€ξξξ©ξ£ξξ ξξξ ξξ ξξξξξξ©ξξ.
β ξξ
ξξξξ ξξ ξξξξξξξ ξξξξξΉξξ
ξξξ
ξξξ‘ξξξξξ ON (C).ξ ξ
ξξξξξξξ
(N) ξ΄ξ ξξξξξξ
. ξ ξ
ξξξ‘ξξξξξ
ξ ξ΄ξ ξξξξξξξξξξξ
ξξ
ξξξξξξξξξ ξξξ‘ ξξξξξ ξξξ
ξξξΉξξ
.
β ξξξξ ξξ ξξξξξ ξξξ‘
ξξξξξξξξξξξξ ξξ
ξξξξ ξξ
ξξξξξξξ ξξξξξξξ ξξξ
ξξξ‘ξξξξξ
OFF(C). ξ ξ ξξξξξξξ
ξ΄ξ
ξξ·ξξξξ
.
β ξ΅ξξξξΉξξ ξξξ ξξξξξ ξξξ
ξξξξ
ξξξξ ξξ ξξξ‘ξξξξξ
ξ.
ξ¬ξξ ξξξξ ξ ξξξ ξ
ξξ ξξξ ξ ξξξ ξξξξξξξ
ξξ ξξξξ ξξξ ξξξξξ
ξξξ ξξξξKξ ξξ ξξ
ξξξξ¬ξξξξξξξ Kξξ
ξKξξξξ ξ¦ξξξξ ξξξ
ξ©ξξξ©ξKξξξξξ ξξ ξξ
ξξξξξ ξξξ ξ©ξξξξξξξ.
cl