EasyManua.ls Logo

Canyon R075 - Page 4

Canyon R075
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NL OPGELET! Deze Quick Start Guide vervangt de Canyon User Manu-
al niet. De volledige Canyon User Guide bevat andere belangrijke infor-
matie over je bike. Je kan deze downloaden door onderstaande QR
code te scannen, of ga naar www.canyon.com om antwoord te vinden
op al je vragen.
Canyon raceetsen, tijdritetsen, triatlonetsen en baanetsen zijn
performance bikes met een professionele, superlichte construc-
tie die het nodige onderhoud en de juiste verzorging vereisen. Mis-
bruik, onjuiste montage of gebrek aan onderhoud kunnen de veiligheid
van de bike in het gedrang brengen. Opgelet: dit kan gevaar of onge-
lukken veroorzaken.
Je kan algemene informatie over onderhoud en verzorging, aanbevo-
len aandraaimomenten, en service en onderhoudsintervals terugvin-
den in de Road Bike Manual op onze website www.canyon.com. Als je
je bike gebruikt op publieke wegen, moet deze uitgerust zijn in over-
eenstemming met de wettelijke vereisten van het land waar je rijdt.
Gelieve daarom jezelf te informeren over de relevante wetten van je
land.
We kunnen onze klanten essentiële vervangonderdelen voor Canyon
artikelen aanbieden tot minstens het einde van de verplichte garan-
tieperiode. We behouden ons echter het recht voor om gelijkwaardige
of meer hoogwaardige onderdelen aan te bieden in geval van onbe-
schikbaarheid. Alle informatie over vervangonderdelen vind je op
www.canyon.com.
PT ATENÇÃO! Este guia de início rápido não é uma substituição do
manual do utilizador da Canyon. O manual do utilizador da Canyon
completo contém outra informão importante sobre a tua bicicleta.
Por favor, digitaliza o código QR abaixo para descarregá-lo ou visita
www.canyon.com para mais respostas e informação em relão às
perguntas que possas ter.
As bicicletas de estrada, contrarregio ou triatlo da Canyon têm um
desempenho desportivo com uma construção prossional muito leve,
portanto, devem ter os cuidados que precisam. Um mau uso, uma
montagem inadequada ou a falta de manuteão podem fazer com
que a tua bicicleta não seja segura. Ateão: isto pode causar perigos
ou acidentes.
As bicicletas de estrada, contrarregio ou triatlo da Canyon têm um
desempenho desportivo com uma construção prossional muito leve,
portanto, devem ter os cuidados que precisam. Um mau uso, uma
montagem inadequada ou a falta de manuteão podem fazer com
que a tua bicicleta não seja segura. Ateão: isto pode causar perigos
ou acidentes.
Podemos oferecer aos nossos clientes as peças de substituição indis-
pensáveis até ao m do período de garantia, como mínimo. Não obs-
tante, temos o direito de oferecer pas equivalentes ou superiores
caso não haja disponibilidade nesse período. Podes encontrar mais
informação sobre as peças de substituição em www.canyon.com.
DK IGTIGT! Denne Quick Start Guide er ikke en erstatning for Canyon
User Manualen. Den komplette Canyon User Guide indeholder andre
vigtige informationer omkring din cykel. Scan venligst QR koden her-
under for at downloade den, eller besøg www.canyon.com for at få
svar og information omkring srgsmål som du måtte have.
Canyon landevejscykler, enkeltstartscykler, triatloncykler og banecyk-
ler er performance sportscykler i yderst lette konstruktioner - de skal
plejes og vedligeholdes som dette. Misligeholdelse, uordentlig samling
eller mangel på pleje kan gøre din cykel usikker at benytte. Vigtigt:
Dette kan skabe fare for for ulykker.
Du kan nde generel information omkring pleje og inspektion, anbefa-
lede skrue torques samt service og vedligeholdelses intervaller i Road
Bike Manualen på vores hjemmeside www.canyon.com. Hvis du bru-
ger din cykel på oentlige veje, skal din cykel være udstyret eer
lovens rammer i det land du kører i. Informer venligst dig selv om
landets relevante love.
Vi kan tilbyde vores kunder uundværlige reservedele til Canyon pro-
dukter, frem til enden på den lovpligtige garantiperiode. Vi forholder
os dog retten til at tilbyde tilsvarende eller højere kvalitets reserve-
dele hvis vi kommer ud for ikke at have dem tilgængelige i denne pe-
riode. Du kan nde yderligere information om reservedele på www.
canyon.com.
FI HUOM! Tämä pikaopas ei korvaa Canyon-käytohjekirjaa tai mui-
ta pyörän käytmiseen liittyviä ohjeita. Käyttöohjekirja sisältää
pyörää koskevia tärkeitä tietoja. Skannaa oheinen QR-koodi käyttöoh-
jekirjan lataamiseksi, ja löydät myös kotisivuiltamme www.canyon.
com kattavasti vastauksia yleisimpiin kysymyksiin.
Canyonin maantiepyörät, TT-pyörät, triathlon-pyörät ja ratapyörät
ovat huippuluokan priä, jotka ovat uskomattoman kevyitä. Täs
syystä priä on hoidettava ammattimaisesti. Virheellinen käyt,
väärä asennustapa tai puutteellinen huolto voivat vaarantaa pyörän
turvallisuuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
ydät yleistä tietoa pyörien huollosta ja tarkastuksista, suositelluis-
ta vääntömomenteista sekä huoltoväleistä pyöräsi käyttöohjekirjasta
tai osoitteesta www.canyon.com. Jos ajat pyörää yleisillä teillä, huo-
lehdi sii, että pyörässä on lain vaatimat lisävarusteet. Tutustu oman
maasi liikennelainsäädäntöön.
Tarjoamme asiakkaillemme Canyon-varaosia vähintään lain vaatiman
takuuajan puitteissa. Varaamme oikeuden tarjota vastaavia tai laa-
dukkaampia varaosia tilanteissa, joissa tiettyä varaosaa ei ole saata-
villa. Löydät lisätietoja varaosista osoitteesta www.canyon.com.
CZ POZOR: Tato Stručná přírka není náhradou za uživatelskou
příručku Canyon. Kompletní uživatelská příručka Canyon obsahuje
další důležité informace o Vašem kole. Chceteli si ji shnout, nte
si níže uvedený QR kód nebo navštivte www.canyon.com, kde nalez-
nete řadu odpodí a informací na ozky, které můžete mít.
Silniční kola Canyon, časovkářská kola, triatlonová kola a dráhová kola
jsou výkonná sportovní kola s profesionální lehkou lehkou konstruk-
musí být ošetřována a udržona jako taková. Nesprávné poití,
nesprávná montáž nebo nedostatečná údržba mohou způsobit, že
Vaše kolo nebude bezpečné. Pozor: hrozí nebezpečí nehody.
Obecné informace o péči a kontrole, doporučených utahovacích mo-
mentech šroubů a intervalech servisu a údržby naleznete v příručce
Road Bike Manual na našich webových stránkách www.canyon.com.
Pokud používáte kolo na veřejných komunikacích, musí být vaše kolo
vybaveno v souladu s právními předpisy země, ve které jezdíte. Infor-
mujte se prosím o příslušných zákonech dané země.
Můžeme nabídnout našim zákazníkům nepostradatelné náhradní díly
pro výrobky Canyon alespoň do konce zákonné záruční doby. Vyhrazu-
jeme si však právo nabídnout alternativní díly nebo díly vší kvality
v případě nedostupnosti během tohoto období. Další informace o ná-
hradních dílech naleznete na www.canyon.com.
PL UWAGA! Niniejszy Quick Start Guide nie zastępuje Instrukcji Użyt-
kownika Canyon w której znajdziesz wszystkie ważne informacje na
temat Twojego roweru. Aby pobrać instrukcję zeskanuj poniższy kod
QR lub odwiedź Canyon.com i poznaj odpowiedzi na najczęściej zada-
wane pytania.
PL Szosowe, czasowe, triatlonowe i torowe rowery Canyon to wyso-
kiej klasy sportowe i zaawansowane konstrukcje, często umożliwiają-
ce ściganie na profesjonalnym poziomie i tak też powinny b
traktowane i serwisowane. Nieaściwy montaż, nieodpowiednie
ytkowanie i brak serwisu mogą sprawić, że jazda na rowerze nie
będzie bezpieczna. Uwaga: może to być niebezpieczne a nawet dopro-
wadzić do wypadku.
4

Related product manuals