EasyManuals Logo

Carson Easy Tyrann 200 Boost User Manual

Carson Easy Tyrann 200 Boost
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
FR // 8
Garantie: www.carson-modelsport.com/de/service/
gewaehrleistung/
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode demploi.
Les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables et
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménares à la fin de leur cycle de vie!Aidez-nous à proger
l’environnement et à pserver les ressources en rapportant gratuitement cet appareil à un point de
collecte/revente dédié. Demandez conseil auprès de la déchetterie ou du magasin dans lequel vous avez
acheté l’appareil. L’utilisateur final est responsable de la suppression des données à caractère personnel
contenues dans l’appareil mis au rebut.
Précautions (informations à conserver !) IMPORTANT ! Ne convient pas aux
enfants de moins de 8 ans. Veuillez conserver ces informations en prévision d’une
éventuelle correspondance. L’utilisation de ce jouet requiert une certaine prudence
car elle nécessite beaucoup d’adresse pour contrôler le jouet en vol et éviter les collisions avec les
objets, des tiers ou l’utilisateur lui-même. Sous réserve de modifications techniques et de variations
de couleurs. Risque de strangulation lié au câble. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer
les dispositifs protégeant l’appareil lors du transport. Avant la première utilisation, lisez avec
votre enfant les informations destinées aux utilisateurs. Expliquez-lui les règles d’utilisation et
de sécurité (de préférence en vous aidant de schémas). L’utilisation de l’engin volant demande un
certain entraînement et les enfants doivent y être formés sous la surveillance d’un adulte. Remarque
pour les adultes chargés de la surveillance : assurez-vous que le jouet a été correctement assemblé
conformément aux instructions. Lassemblage doit se faire sous la surveillance d’un adulte. Gardez
les mains, les cheveux et les vêtements amples à distance de l’hélice (rotor). N’apportez aucune
modification à l’engin volant ! Utilisez l’engin volant dans une pièce suffisamment grande afin
d’éviter tout danger. La pièce ne doit pas contenir d’obstacles. Ce jouet est exclusivement destiné à
un usage dans un cadre privé (maison et jardin, et seulement en l’absence de vent). Attention ! Ne
pas mettre en marche l’engin volant si des personnes, des animaux ou des obstacles se trouvent
dans la zone de vol de celui-ci. Attention ! Risque de lésion oculaire ! Ne pas faire voler l’engin à
proximité de votre visage afin d’éviter toute blessure. Ne jamais soulever l’engin volant tant que
les hélices tournent. Pour éviter toute mise en marche intempestive, retirez les piles et les accus
du jouet lorsque vous ne vous en servez pas. L’émetteur doit être mis en marche avant l’engin
volant afin d’éviter toute mise en marche inopie du véhicule. Lors de la mise à l’arrêt, toujours
éteindre
l’engin volant en premier puis l’émetteur. Utilisez exclusivement les piles prévues à
cet effet ! Insérez les piles de telle sorte que les pôles positifs et négatifs se trouvent au bon
endroit ! Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers : déposez-les dans une
borne de collecte ou bien dans un centre de récupération des déchets toxiques. Lorsque les
piles sont vides, retirez-les du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Chargement sur le jouet. Les piles rechargeables doivent être rechares seulement par des adultes.
N’utilisez pas en même temps de piles de différent type ou des piles neuves et usaes. Ne court-
circuitez pas les barrettes de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez
pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables. Pour un fonctionnement optimal
du véhicule, il est conseillé d’utiliser uniquement des piles alcalines ou des accus rechargeables.
Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il n’est pas abîmé. Si le chargeur est abîmé, ne
l’utilisez plus tant qu’il n’est pas complètement réparé. Procédez à la recharge uniquement dans des
endroits secs ; protégez l’appareil de l’humidi. Nous déclinons toute responsabilité en cas de pertes
de données, de dégradations du logiciel ou d’autres dégradations de l’ordinateur ou des accessoires
entraînés par la recharge de la pile. N’insérez pas de câbles dans les prises de courant. Pour garantir un
fonctionnement optimal des infrarouges, ne pas exposer l’article aux rayons directs du soleil ou à une
lumre vive. Le jouet ne doit être relié qu’à des appareils de classe II psentant le symbole suivant :
Attention: Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications
techniques, des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant à l’état des connaissances à la date d’impression. Le
contenu du manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable.
Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Avertissement de sécurité accus lithium:
1. Généralités: Les accus lithium constituent des sysmes de stockage d’énergie d’une très grande
densité énertique et ne sont pas sans risques. Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très
grande prudence lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage et de la manipulation des accus.
Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez
impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. Les erreurs de manipulation peuvent
provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies. Le non-respect des consignes
d’utilisation peut entraîner une usure prématue de l’accu et d’autres défauts. Ces instructions doivent
être conservées dans un endroit sûr et remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à
manipuler l’appareil.
2. Mises en garde:
Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les câbles et les connexions doivent être
bien isolés.
Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de l’accu.
Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés ni modifs (utilisez au besoin un
adaptateur).
N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le laissez pas en plein soleil. Ne jetez
pas l’accu au feu ! Ne mettez pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Rechargez l’accu uniquement avec les chargeurs pvus à cet effet et en utilisant la prise
d’équilibrage. Seule la prise d’équilibrage garantit une recharge optimale. Si vous n’utilisez pas
cette prise, les risques indiqués ci-dessus peuvent survenir lors de la recharge. Laissez toujours
l’accu refroidir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà
chaud.
Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la chaleur et non inflammable. Veillez à
ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable à proximité de l’accu.
Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge et/ou d’utilisation.
Respectez impérativement les courants de charge et de décharge recommans.
L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîe. Évitez impérativement toute dégradation due à des
objets coupants (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. N’utilisez plus l’accu s’il
est abîmé.
Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à l’écart des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge: La recharge des accus lithium se fait selon le principe CC-CV. CC
(« constant current » – courant constant) signifie que la recharge s’effectue durant une première phase
avec un courant de charge constant. Lorsque l’accu atteint la tension de charge maximale paramétrée
dans le chargeur, la recharge bascule en mode CV (« constant voltage » – tension constante). Ainsi, la
tension de l’accu n’augmente plus. Le courant de charge diminue en continu jusqu’à ce que la recharge
soit achee. Le courant de charge maximal est de 1C (C=capacité nominale de l’accu). Exemple : le
courant de charge pour un accu d’une capacité nominale de 2700 mA ne devra pas dépasser 2700 mA
(2,7 A). Ne rechargez jamais plusieurs accus en même temps avec le même chargeur. Les différences de
capacité et d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et détruire les accus.
4. Consignes relatives à lentreposage: Les accus lithium doivent être entreposés dans un état
de charge compris entre 20 et 50 % de leur capacité et à une température comprise entre 15 et 18 °C.
Lorsque la tension des éments descend en dessous de 3 V, l’accu doit être impérativement rechargé.
Une décharge profonde et un stockage à l’état déchargé (tension des éléments < 3 V) rendent l’accu
inutilisable.
5. Garantie générale: Vous bénéficiez de la garantie légale pour les vices de fabrication et de
matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons pas de garantie pour les phénomènes
d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre,
d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique. C’est valable
en particulier pour les accus déjà utilis et les accus psentant des traces importantes d’usure. Les
dommages ou baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge
ne constituent pas des vices du produit. Les accus sont des consommables soumis à un certain
vieillissement. Celui-ci dépend de certains facteurs, par exemple de l’intensité des courants de charge
et de décharge appliqs, de la temrature d’utilisation et de stockage, ainsi que de l’état de charge
durant le stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte irréversible de capacité.
Dans le domaine du modélisme, où les accus sont souvent utilisés pour alimenter en courant des
moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois ts élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité: Comme il ne nous est pas possible de contrôler la charge et
charge, la manipulation, le respect des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement
de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais
entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou
de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.
7. Consigne d’élimination: Les accus sont des déchets sciaux. Les éléments as ou inutilisables
doivent donc être éliminés en conséquence.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impression. Sous réserve de
modifications !
Obligation d’assurance (obligation légale): L‘utilisation d‘un engin volant radiocommandé présente certains risques qui sont souvent déjà couverts par votre assurance responsabilité civile
privée classique. Veuillez vérifier que ces risques sont bien couverts par votre police d‘assurance. Si tel n‘est pas le cas, il est indispensable de souscrire une assurance complémentaire adaptée.
Vous pouvez déjà souscrire ce type d’assurance avec une contribution minime.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Carson Easy Tyrann 200 Boost and is the answer not in the manual?

Carson Easy Tyrann 200 Boost Specifications

General IconGeneral
BrandCarson
ModelEasy Tyrann 200 Boost
CategoryToy
LanguageEnglish

Related product manuals