EasyManua.ls Logo

cecotec bongo Infinity S Series - Page 8

cecotec bongo Infinity S Series
63 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES • No conduzca sobre charcos ni superficies mojadas. EN • Do not ride through puddles or other
wet surfaces. FR • Ne conduisez pas sur des flaques ni sur des surfaces mouillées. DE • Fahren
Sie nicht auf Pfützen oder nasse Oberflächen. . ITNon condurre su pozzanghere né superfici
bagnate. PTNão conduza sobre poças de água nem em pavimentos molhados. NL • Rijd niet door
plassen of op natte oppervlakken. PL Nie przejeżdżaj przez kałuże ani mokre powierzchnie. CZ •
Nevjíždějte do kaluží ani na mokré povrchy.
ES • Tenga cuidado con la cabeza si pasa debajo de zonas con techo como una puerta. EN • Watch
your head when passing through doorways or when driving indoors. FR • Faites attention à votre
tête si vous passez par des endroits possédant un toit comme une porte. DE • Passen Sie auf Ihren
Kopf auf, wenn Sie unter überdachte Bereiche vorbeikommen. ITPrestare attenzione se si passa
sotto a tettoie o porte. PTTenha cuidado com a cabeça se passar por baixo de zonas com pouca
altura. NL • Pas op uw hoofd als u door besloten ruimtes of openingen rijdt, zoals een deur. PL
Zachowaj ostrożność przy przejeżdżaniu przez miejsca, w których jest strop. CZ • Dávejte pozor
na hlavu, pokud vjíždíte pod střechu nebo do dveří.
ES • Cuando circule a alta velocidad no gire el manillar de forma brusca. EN • Do not turn the
handlebar suddenly when riding at high speed. FR • Lorsque vous circulez à vitesse élevée, ne
tournez pas brusquement le guidon. DE • Bei hohen Geschwindigkeiten drehen Sie den Lenker
nicht scharf. IT • In caso di circolare ad alta velocità non girare il manubrio in modo brusco. PT
Quando circular a alta velocidade, não gire o volante de forma brusca. NL • Als u op hoge snelheid
rijdt, draai dan niet abrupt aan het stuur. PL Nie wykonuj gwałtownych ruchów kierownicą, kiedy
jedziesz z dużą prędkością. CZ • Pokud jedete rychle, neotáčejte rychle řídítky do stran.
ES • Modere la velocidad en caso de descender por pendientes y utilice ambos frenos. EN • Watch
your speed when travelling downhill. Use both brakes at once when travelling at high speed. FR •
Modérez la vitesse si vous descendez des pentes et utilisez les deux freins. DE • Mäßigen Sie die
Geschwindigkeit bei Abhängen und verwenden Sie die zwei Bremsen. ITModerare la velocità
in caso di discesa in pendenze e utilizzare entrambi i freni. PTReduza a velocidade em caso de
descer por rampas e utilize ambos travões. NL • Pas de snelheid aan als u een heuvel afdaalt en
gebruik beide remmen. PL Zmniejsz prędkość, kiedy zjeżdżasz z górki, użyj obu hamulców.CZ •
Přizpůsobte rychlost, pokud jedete z kopce, a používejte obě brzdy.
ES • No circule a alta velocidad sobre obstáculos como escalones, bordillos o badenes. EN • Do not
ride fast on stairs, curbs or speed humps. FR • Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles
comme des marches, des bords, des cassis, ... DE • Fahren Sie nie mit höher Geschwindigkeit
durch Hindernisse wie Treppenstufen, Bordsteine oder Bremsschwellen. ITNon circolare ad
alta velocità su ostacoli quali scaloni, bordi o dossi. PTNão circule em alta velocidade sobre
obstáculos como degraus ou bermas. NLRijd niet met hoge snelheid over obstakels zoals
treden, stoepranden of verkeersdrempels. PL Nie przejeżdżaj z dużą prędkością przez przeszkody,
np. krawężniki, kanty czy progi. CZ • Nenajíždějte ve velké rychlosti na překážky, jako jsou schody
nebo obrubníky.
ES • No golpee obstáculos con las ruedas. EN • Avoid hiting obstacles with the wheels. FR • Ne
choquez pas avec les roues contre des obstacles. DE • Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den
Reifen. IT • Non colpire ostacoli con le ruote. PTNão choque em obstáculos. NLRaak geen
obstakels met de wielen. PL Nie uderzaj kołami w przeszkody. CZ • Nevrážejte koly do překážek.

Related product manuals