12 13
ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding
the handlebar with both hands. RU • Завжди водіть самокат, тримаючи кермо обома
руками. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf der Lenkstange. IT • Circolare
sempre con le due mani sul manubrio. PT • Circule sempre com as duas mãos no volante. NL •
Rijd altijd met twee handen aan het stuur. PL • Prowadź hulajnogę zawsze obiema rękami. CZ
Držt e ří dítka vždy oběma rukama.
ES • No conduzca el patinete con un solo pie. EN • Do not use the scooter with just one foot on the
footrest. UА • Не використовуйте самокат стоячи однією ногою на підставці для ніг.
DE • Fahren Sie immer mit beiden auf der Trittfläche. IT • Non guidare il monopattino con un
solo piede. PT • Enquanto estiver a circular, certifique-se de ter os dois pés no apoio para pés. NL
• Rijd niet met slechts één voet op de step. PL • Podczas jazdy ustaw na platformie obie stopy. CZ
• Nejezděte na koloběžce jen s jednou nohou na nášlapu.
ES • No presione el acelerador cuando camine junto al patinete. EN • Do not activate the throttle
while walking next to the scooter. UА • Не вмикайте акселератор при ходьбі поруч з
самокатом. DE • Drücken Sie den Gashebel nicht, während Sie neben dem Roller laufen. IT •
Non premere l’acceleratore quando cammina con il monopattino. PT • Não pressione o acelerador
quando estiver ao lado da trotineta. NL • Druk niet op de versneller als u naast de step loopt. PL •
Nie wciskaj akceleratora, kiedy idziesz i prowadzisz hulajnogę obok. CZ • Netiskněte
akcelerátor, pokud jdete vedle koloběžky.
ES • No conduzca sobre charcos ni superficies mojadas. EN • Do not ride through puddles or
other wet surfaces. UА • Не їздіть по калюжах або інших вологих поверхнях. IT • Non
condurre su pozzanghere né superfici bagnate. PT • Não conduza sobre poças de água nem em
pavimentos molhados. NL • Rijd niet door plassen of natte oppervlakken. PL • Nie przejeżdżaj
przez kałuże ani mokre powierzchnie. CZ • Nevjíždějte do kaluží ani na mokré povrchy.
ES • Tenga cuidado con la cabeza si pasa debajo de zonas con techo como una puerta. EN • Watch
your head when passing through doorways or when driving indoors. UА • Слідкуйте за своєю
головою при проходженні крізь двері прорізи або при їзді в приміщенні. DE • Seien Sie
vorsichtig mit Ihrem Kopf, wenn Sie unter überdachten Bereichen durchgehen. IT • Prestare
attenzione con la testa se passa sotto tettoie come una porta. PT • Tenha cuidado com a cabeça
se passar por baixo de zonas com pouca altura. NL • Pas op uw hoofd als u door besloten ruimtes
of openingen rijdt, zoals een deur. PL • Zachowaj ostrożność przy przejeżdżaniu przez miejsca, w
których jest strop. CZ • Dávejte pozor na hlavu, pokud vjíždíte pod střechu nebo do dveří.
ES • Cuando circule a alta velocidad no gire el manillar de forma brusca. EN • Do not turn the
handlebar suddenly when riding at high speed. UА • Не намагайтеся раптово повернути кермо
при їзді на високій швидкості. DE • Bei hohen Geschwindigkeiten schwenken Sie nicht abrupt
die Lenkstange. IT • In caso di circolare ad alta velocità non girare il manubrio in maniera brusca.
PT
• Quando circular a alta velocidade, não gire o volante de forma brusca. NL • Als u op hoge
snelheid rijdt, draai dan niet abrupt aan het stuur. PL • Nie wykonuj gwałtownych ruchów
kierownicą, kiedy jedziesz z dużą prędkością. Dávejte pozor na hlavu, pokud vjíždíte pod střechu
nebo do dveří.
CZ • Pokud jedete rychle, neotáčejte rychle řídítky do stran.