EasyManuals Logo

cecotec TOASTIN' TIME 1700 DOUBLE INOX User Manual

cecotec TOASTIN' TIME 1700 DOUBLE INOX
35 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
TOASTIN’ TIME 1700 DOUBLE INOX/BLUE/GREEN/RED LONGTOASTIN’ TIME 1700 DOUBLE INOX/BLUE/GREEN/RED LONG
5150
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Certique-se sempre de que a torradeira arrefeceu completamente e que está desligada
da corrente elétrica antes de retirar as migalhas. Não utilize nunca a torradeira sem a
bandeja de migalhas colocada. Coloque sempre a bandeja antes de utilizar a torradeira.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a torrada car presa, nunca utilize uma faca ou qualquer outro utensílio ou instrumento
para a retirar, pois pode danicar a torradeira e causar um risco de segurança.
1. Desligue a torradeira da corrente elétrica.
2. Deixe que arrefeça completamente.
3. Coloque a torradeira de cabeça para baixo e agite-a suavemente.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Toastin’ time 1700 Double Inox / Blue / Green / Red
Referência do produto: 04828 / 04829 / 04830 / 04836
Potência: 1500 – 1700 W
Tensão: 220 – 240 V
Frequência: 50 – 60 Hz
As especicações técnicas podem ser alteradas sem noticação prévia para melhorar a
qualidade do produto.
Fabricado na China I Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o
produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico.
Quando este produto atingir o m da sua vida útil, deverá remover as pilhas/
baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas
autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar
os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor
deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
3. FUNCIONAMENTO
- Certique-se de que a alavanca está na posição elevada antes de utilizá-la.
- Não introduza alimentos à força nas ranhuras para pão. O alimento deve encaixar
livremente entre os os-guia.
- Não coloque pães com manteiga na torradeira, pois poderia provocar risco de incêndio.
Controlo de torrado
- O controlo de torrado regula o grau de tostagem do pão.
- Escolha um dos 7 níveis de tostagem rodando o seletor.
- Ajuste a tostagem antes de iniciar o processo.
- Ao regular o controlo de torrado, lembre-se de que as fatias de pão secas ou nas torram
mais depressa e requerem um ajuste mais baixo do que as fatias de pão húmido ou grossas.
Função Cancelar
A alavanca levanta automaticamente o pão depois de torrado, mas o processo de tostagem
pode ser interrompido em qualquer altura premindo o botão Cancelar. Quando premir Cancelar,
a alavanca levantará o pão nesse momento.
Função Reaquecer
- Reaqueça as torradas sem as torrar demais.
- Esta função ativa-se e desativa-se premindo o botão Reaquecer em qualquer altura.
Quando a torrada estiver reaquecida, a alavanca a levantará automaticamente. Se quiser
deter o ciclo antes de este nalizar, prima o botão Cancelar.
- Se o botão Reaquecer for premido nos primeiros 30 segundos do ciclo, este o cancelará.
Se o ciclo estiver a decorrer há 30 segundos ou mais, se premir o botão Reaquecer, o ciclo
será cancelado após 5 segundos.
Função Descongelar
- A função Descongelar permite-lhe torrar pão diretamente do congelador.
- A torradeira prolongará o tempo de tostagem para permitir ao pão descongelar.
- Esta função ativa-se e desativa-se premindo o botão Descongelar em qualquer altura.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Nunca utilize produtos de limpeza agressivos, abrasivos ou cáusticos. Limpe o exterior
da torradeira com um pano limpo e húmido e seque-o bem. Aplique qualquer produto de
limpeza num pano, e não na torradeira, antes de a limpar.
- As migalhas podem ser removidas deslizando a bandeja de migalhas para fora da
parte inferior da torradeira e deitando fora as migalhas. Limpe, seque e volte a colocar.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the cecotec TOASTIN' TIME 1700 DOUBLE INOX and is the answer not in the manual?

cecotec TOASTIN' TIME 1700 DOUBLE INOX Specifications

General IconGeneral
Brandcecotec
ModelTOASTIN' TIME 1700 DOUBLE INOX
CategoryToaster
LanguageEnglish

Related product manuals