EasyManua.ls Logo

Cersanit ASTRA - Water Inlet Connection; Connecting Water Supply

Cersanit ASTRA
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
Wykręcić i zdemontować ramkę
Zamocować zawór odcinający na zaworze
napełniającym
Podłączyć rurkę do zaworu odcinającego
VI PODŁĄCZENIE DOPŁYWU WODY
VI. CONNECTING THE WATER INLET / VI. WASSERANSCHLUSS / VI. ПОДСОЕДИНЕНИЕ
НАБОРА ВОДЫ / VI. PRIJUNGIMAS PRIE VANDENTIEKIO / VI. A VIZVEZETÉKKEL VALÓ
KAPCSOLÁS / VI. CONECTAREA SISTEMULUI DE ALIMENTARE
Unscrew and remove the frame
Rahmen abschrauben und demontieren
Выкрутить и сдемонтировать раму
Atsukite ir nuimkite rėmą
Oldjuk a keret csavarjait, és távolítsuk el a keretet
Deşurubaţi şi demontaţi rama
EN
RU
DE
LT
RO
HU
Attach the stopcock on the ballcock
Absperrhahn am Kugelventil befestigen
Соединить запорный клапан с шариковым
клапаном
Ant plūdės pritvirtinkite čiaupą
Csatlakoztassuk az elzárócsapot a golyós szelephez
Fixaţi robinetul de închidere pe supapa cu bilă
EN
RU
DE
LT
RO
HU
Włożyć w otwór w zbiorniku rurkę zasilającą w wodę
(rurka nie zawiera się w zestawie)
Insert the water inlet in the tank
Wassereinlauf in den Behälter einsetzen
Трубку подачи воды разместить в резервуаре
Į rezervuarą įkiškite vandens įleidimo vamzdį
Helyezzük be a tartályba a vízbevezetőt
Introduceţi deschiderea ţevii de intrare a apei la recipient
EN
RU
DE
LT
RO
HU
Connect the water inlet to the stopcock
Wassereinlauf am Absperrhahn anschließen
Трубку подачи воды прикрепить к запорному
клапану
Prie čiaupo prijunkite vandens įleidimo vamzdį
Csatlakoztassuk a vízbevezetőt a zárócsaphoz
Conectaţi gaura de scurgere a apei de robinetul
de închidere
EN
RU
DE
LT
RO
HU