110
удаления накипи тщательно ополосните бачок, очистите и высушите его изнутри и снаружи.
Залейте в нагревательный бачок 140 мл воды и включите режим подогрева для бутылочки
объемом 250 мл, которая хранилась в холодильнике. После загорания зелёного индикатора
над кнопкой «ВКЛ/ВЫКЛ» (d5) выключите прибор, дождитесь его полного охлаждения, затем
вылейте из него воду и насухо вытрите.
Для наружной очистки подогревателя используйте слегка увлажненную ткань.
Рекомендуется удалять накипь из аппарата не реже одного раза в неделю, а при насыщенной
известняком воде даже чаще.
Не используйте для очистки режущие инструменты, абразивные мочалки, моющие средства, спирт
и растворители, так как они могут необратимо повредить подогреватель и/или его компоненты.
!
- Запрещается устанавливать аппарат непосредственно под проточную воду из крана. Запре-
щается погружать аппарат, вилку или шнур питания (c) в воду или другие жидкости.
- Запрещается мыть подогреватель для бутылочек в посудомоечной машине.
REF 00007390000000
Мод. 06785
220-240В~, 50/60Гц, 170Вт
Вес: 530 г
Размеры: 135.5 x 149.5 x h157мм
Для гарантии в отношении дефектов изделия, смотрите спецификации национальных нор-
мативов, применяемые в стране приобретения, где они предусмотрены. Гарантия не распро-
страняется на изнашиваемые компоненты.
Artsana S.p.A. сохраняет за собой право в любой момент и без предупреждения изменить
текст настоящей инструкции по эксплуатации.
Копирование данной инструкции, а также передача, перепечатка, перевод (в том числе ча-
стичный) ее на другой язык и в любой форме категорически запрещены без предварительно-
го письменного разрешения Artsana S.p.A..
:
Настоящим Artsana S.p.A. заявляет о том, что настоящий прибор марки Chicco мод. 06785 от-
вечает основным требованиям и другим соответствующим распоряжениям, установленным
директивами 2004/108/EC (электромагнитная совместимость) и 2006/95/EC (электрическая без-
опасность) и 2011/65/ЕС (Европейский Союз) (RoHS). Копию декларации ЕС можно запросить у
Artsana S.p.A. по адресу: Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co), Италия.
Данное изделие или его компоненты не должны утилизироваться вместе с бытовыми отхода-
ми, оно подлежит дифференциальному сбору для последующей переработки, в соответствии
с действующим законодательством в каждой конкретной стране.
2012/19/U.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и элек-
тронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры.
Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специаль-
ные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого при-
бора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окру-
жающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей,
а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие.
Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись
в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
pro případné další použití.
pečí dětí, že případné používání výrobku dětmi ve věku tří avíce let se bude dít
výhradně pod dohledem dospělého.
Artsana S.p.A. vsouladu splatnými předpisy zde proto předkládá upozorně-
mladších tří let.
nebezpečí.
Artsana S.p.A. doporučuje, aby děti jakéhokoli věku tento výrobek nepouží-