EasyManua.ls Logo

Chicco FULLY Twin - Page 94

Chicco FULLY Twin
124 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
94
ATENÇÃO: A barra de proteção frontal não deve ser usada
para levantar o produto com a criança no seu interior.
USO DOS CINTOS DE SEGURANÇA
A segunda cadeira está equipada com um sistema de cinto
de segurança de cinco pontos, composto por duas tiras dos
ombros, duas presilhas de regulagem, um cinto abdominal
e um retentor entrepernas com fecho, já montados.
13. ATENÇÃO: Para ajustar o cinto ao corpo da criança, é
possível usar as tiras dos ombros, passando-as primeiro
através das duas presilhas de regulagem (Fig. 13).
Depois de acomodar a criança na cadeira, feche o cinto, fa-
zendo passar primeiro os dois ganchos na presilha das tiras
dos ombros (Fig. 13A) e depois introduza-os no fecho do
retentor entrepernas (Fig. 13B); ajuste o comprimento das
correias até que estejam bem ajustadas nos ombros e no
corpo da criança.
14. Para abrir o cinto abdominal, pressione e puxe os dois
ganchos laterais (Fig. 14).
15. O cinto abdominal deve passar sempre através dos 2
anéis em “D presentes nas partes laterais do assento do
carrinho de passeio (Fig. 15).
ATENÇÃO: Utilize sempre o cinto de segurança. Sempre
utilize a tira entrepernas em combinação com o cinto ab-
dominal.
REMOÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA
O cinto de segurança é removível (para lavagem ou para usar
no modo carrinho de passeio-berço/moisés semirrígido).
Para remover o cinto, retire a correia abdominal dos anéis
em “D e as tiras dos ombros das presilhas existentes no en-
costo. Após a remoção dos cintos de segurança, certique-
-se que os cintos foram montados corretamente usando os
pontos de ancoragem.
ATENÇÃO: Depois de remover o cinto de segurança, man-
tenha-o fora do alcance da criança e guarde-o para o uso
no futuro.
Para montar novamente o sistema de retenção, siga atenta-
mente a sequência indicada:
16. Insira a correia na presilha (Fig. 16), certicando-se de
que o regulador de comprimento que na posição indi-
cada na gura 16A.
17. Segure na argola de plástico das tiras dos ombros e co-
loque-a na presilha de tecido da correia (Fig. 17).
18. Depois de executar esta operação de forma correta,
puxe a correia para baixo até virar novamente o anel de
tecido (Fig. 18-18A).
ATENÇÃO: Quando terminar, certique-se que as argolas
de plástico estão montadas corretamente. Verique se as
presilhas de plástico, depois de montadas nos respectivos
ganchos, estão com as respectivas partes salientes horizon-
tais viradas para o lado de fora da cadeira (Fig. 18B-18C).
No nal da montagem, o cinto deve ser regulado nova-
mente, de acordo com o tamanho da criança.
TRANSFORMAÇÃO DA SEGUNDA CADEIRA: MODO
MOISÉS MACIO
Para transformar a segunda cadeira siga os passos descritos
abaixo:
19. Abra os fechos situadas debaixo da cadeira (Fig. 19
-19A).
20. Coloque o apoio para pernas na horizontal, regule o en-
costo na posição mais baixa (Fig.20), recline a cadeira
usando os dois botões mostrados na gura 9, e coloque
o carrinho de passeio-berço na posição horizontal (Fig.
20A).
A seguir retire o cinto de segurança (consulte o parágrafo
REMOÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA).
ATENÇÃO: O moisés deve ser utilizado apenas na posição
horizontal. Não regule o moisés em posição inclinada (Fig.
20B).
21. Coloque o revestimento têxtil tendo o cuidado de pren-
dê-lo ao tecido do carrinho de passeio com o zíper pró-
prio (Fig. 21), situado na área da cabeça da criança.
22. Em seguida, envolva a parte elástica do revestimento
têxtil no tubo da estrutura, na área dos pés (Fig.22). Por
último, aperte os botões de pressão posicionados de
ambos os lados (Fig. 22 A).
ATENÇÃO: No modo moisés macio não é possível retirar a
cadeira com a criança no seu interior.
TRANSFORMAÇÃO DA SEGUNDA CADEIRA: MODO
MOISÉS SEMIRRÍGIDO
ADVERTÊNCIAS
IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA
EVENTUAIS CONSULTAS.
Para a uso do carrinho de passeio, consulte as instruções
deste.
ATENÇÃO: Este produto é destinado a crianças que não
consigam sentar-se, virar ou levantar sozinhas, se apoian-
do nas mãos ou joelhos. Peso máximo do bebê transpor-
tado: 9 kg.
• Idade de uso indicativo: de 0 a 5/6 meses.
ATENÇÃO: Coloque apenas sobre superfícies planas, ho-
rizontais, rmes e secas.
ATENÇÃO: Não deixe que outras crianças brinquem, sem
vigilância, nas proximidades do moisés.
ATENÇÃO: Não use se alguma parte estiver quebrada,
solta ou faltando.
ATENÇÃO: Nunca deixe a criança sozinha, sem a supervi-
são de um adulto.
ATENÇÃO: Nunca coloque este moisés sobre um suporte.
Use apenas peças de substituição fornecidas ou aprova-
das pelo fabricante.
Não aplique no produto acessórios, peças de substituição
ou componentes não fornecidos pelo fabricante. Eventu-
ais alterações feitas no produto eximem o fabricante de
qualquer responsabilidade.
Considere os riscos resultantes de chamas ou outras fon-
tes de calor, como aquecedores elétricos ou a gás, etc.
Não deixe o moisés próximo destas fontes de calor.
Verique regularmente a integridade física e estrutural do
produto. especialmente da alça e do fundo do moisés. No
caso de detectar sinais evidentes de danos ou desgaste,
não utilize o moisés e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
Antes de transportar o moisés, certique-se que a alça
está na posição de uso correta.
A cabeça da criança no moisés nunca deve car mais bai-
xa que o resto do corpo.
ATENÇÃO: Se Comprar separadamente um colchão com
objetivo de agregá-lo ao revestimento têxtil interno, veri-
que se este se adapta bem ao produto. Dimensões: C. 780
mm, L. 300 mm, A. 20 mm. Não adicione um colchão com
espessura maior que 20 mm.

Other manuals for Chicco FULLY Twin

Related product manuals