EasyManua.ls Logo

Chicco Hoopla - Page 17

Chicco Hoopla
72 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
17
gés latéralement au-dessous des tubes métalliques (gure 19),
et détacher le velcro aménagé au-dessous (gures 20 et 20A).
Ensuiteenleverletissuenlefaisantcoulissertoutaulongdela
structure,etenprenantsoindenepaslabîmer.Pourreposition-
nerlahousse,procéderensensinverse,enfaisantattentionpour
empêcherlabandedetissuinférieuredepasseràtraverslesarti-
culationsderéglagedudossier(gure21)etlessupportsdela
barredejeux.
*Lethèmedesjouetsamoviblesvarieselonlensemblechoisi.
10/12 M jusquà 18 kg (UTILISA-
TION COMME FAUTEUIL BÉBÉ)
•Âged’utilisationconseillé:àpartirdu
momentoùlenfant marcheetquil
estcapabledesasseoiretdeselever
tout seul (à peu près 10/12 mois )
18kgmax.
AVERTISSEMENT :Avantd’utiliser
lefauteuilbébé,ilfautdéposerles
ceintures de sécurité (entrejambe
etsangleabdominale)etlesplacer
dansleslogementscorrespondants.
AVERTISSEMENT : ne jamais lais-
serlenfantsanssurveillance.
•Leplacer uniquement sur des sur-
facesplanesetstables.
•Ne pas utiliser le produit comme
fauteuil bébé en mode balance-
ment.
•Le produit a les dimensions sui-
vantes:80x43x32/62cm.
AVERTISSEMENT : Lendroitoùle
fauteuil bébé sera utilisé doit être
débarrassédetoutobjetoumeuble
empêchantounuisantàsabonne
utilisation.
•Ne pas permettre à lenfant de se
leversurlefauteuilbébépouréviter
lerisquedechute.
•Nepaslaisserplusd’unenfantàla
foissasseoirsurlefauteuilbébéan
denepascompromettresastabilité.
•Cefauteuilbébéestdestinéàune
utilisationpurementdomestiqueet
surdessurfacessèches.
•N’eectuer aucune modication :
toute variation pourrait compro-
mettrelasécurité.
•Une exposition prolongée du pro-
duitausoleilpourraitentraînerune
décoloration des tissus. Après une
exposition prolongée aux hautes
températures, attendre quelques
minutesavantd’utiliserleproduit.
•Nejamaisdéplacerlefauteuilbébé
lorsquel’enfantyestassis.
DÉPOSE DU SYSTÈME DE FIXATION
•Faire passer la sangle abdominale à travers les fentesprésentes
surledossier(Fig.27)etl’enlever des anneauxenformede« D
»correspondantsprésentsderrièreledossier.Conserverlasangle
déposéeéloignéedelaportéedesenfants.
•FairepasserlentrejambedanslafenteRcorrespondanteprésente
dansl’assise(Fig.28)etlaremettredanslapochecorrespondante,
commeindiquésurlaFig.29.
S’ilestnécessairederemonterlessystèmesdexation(pourl’utilisa-
tioncommetransat),ilfaudrarépéterlesopérationsprécédemment
décritesdansl’ordreinverse.
Sinécessaire,ilfaudraréglerlessanglesselonlatailledel’enfant.
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des
conditionsnormalesd’utilisationselonlesindicationsprévuesparla
noticed’emploi.Lagarantiene sera doncpasappliquéeencasde
dommagesdérivantd’unusageinapproprié,del’usureoud’événe-
mentsaccidentels.Encequiconcerneladuréedelagarantiecontre
les défauts de conformité,consulter lesconditions prévues par les
normesnationalesapplicables,lecaséchéant,danslepaysd’achat.

Related product manuals