EasyManua.ls Logo

Chicco miinimo 2 - Page 30

Chicco miinimo 2
88 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
31
30
tar o risco de aquecimento excessivo.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DO REVESTIMENTO DO
CARRINHO DE PASSEIO
17. Comece por retirar a capota, efetuando pela ordem in-
versa, as operações descritas no ponto 4. Para remover o
revestimento do carrinho de passeio, retire de ambos os
lados, as abas laterais dos 3 pernos de plástico posicio-
nados na parte de trás de cada um dos tubos das pegas
(Fig. 17) e desene o cinto abdominal e o separador de
pernas das respetivas ranhuras existentes no encosto e
no assento (Fig. 17A-17B).
18. Desprenda a aba têxtil do perno existente por baixo do
assento (Fig. 18), tendo o cuidado de efetuar o mesmo
do outro lado, e conclua a operação soltando a correia
existente por baixo do assento (Fig. 18A). O revestimen-
to da cadeira deixa de estar preso na estrutura e pode
ser retirado do apoio das pernas (Fig. 18B). Solte os lados
do revestimento dos suportes da barra de proteção (Fig.
18C) e retire-o dos mesmos. Para concluir a remoção do
revestimento do encosto, faça deslizar para dentro o
componente de plástico colocado nas laterais e puxe o
tecido para cima (Fig. 18D). A operação deve ser realiza-
da em ambos os lados do encosto.
Para voltar a colocar o revestimento do carrinho de passeio,
repita as operações acima descritas pela ordem inversa,
não se esquecendo de, quando acabar de colocar o revesti-
mento, esticar bem a correia existente por baixo do assento
(Fig. 18A).
FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO
ATENÇÃO: ao efetuar esta operação certique-se de que
a criança ou, eventualmente, outras crianças se encontram
devidamente afastadas.
ATENÇÃO: Certique-se de que nesta fase as partes -
veis do carrinho de passeio não entram em contacto com
o corpo da criança.
Antes de fechar o carrinho, verique se o cesto porta-obje-
tos está vazio e a capota fechada.
19. Para fechar o carrinho de passeio, empurre o cursor A
para a esquerda e pressione simultaneamente o botão
B (Fig.19).
Rode a pega para a frente até car alinhada com o tubo la-
teral (19A), segure nos tubos laterais do carrinho de passeio
(Fig. 19B) e com uma ligeira pressão entre estes a estrutura
começa a car compacta.
20. Para concluir a operação de fecho, pressione para baixo
até ouvir o estalido de bloqueio (Fig. 20).
Depois de fechado, o carrinho de passeio ca em sozi-
nho (Fig. 20A) e pode ser facilmente transportado graças à
prática correia de transporte (Fig. 20B).
BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL
O carrinho de passeio possui uma barra de proteção frontal
que pode ser dobrada para fechar.
21. Para remover a barra de proteção frontal, prima os dois
botões existentes no lado da mesma barra (g. 21) e
puxe a barra para si. É possível abrir um só lado da bar-
ra de proteção para facilitar a colocação da criança no
carrinho.
22. Para voltar a engatar a barra à estrutura, insira as duas
extremidades plásticas da barra nos suportes previstos
para o efeito, como indicado na (Fig. 22).
ATENÇÃO: Coloque sempre o cinto de segurança na
criança. A barra de proteção frontal NÃO é um dispositivo
de retenção da criança.
ATENÇÃO: Nunca utilize a barra de proteção frontal para
levantar o produto com a criança lá dentro.
Graças ao adaptador especíco (vendido separadamente),
é possível xar a Cadeira Auto Chicco KeyFit ao carrinho de
passeio Chicco Miinimo². Para a montagem e utilização do
adaptador e da Cadeira Auto, consulte os respetivos ma-
nuais de instruções.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de
conformidade, vericado em condições normais de uso, de
acordo com o disposto nas instruções de utilização. A ga-
rantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a da-
nos no produto provocados por utilização imprópria, des-
gaste ou acidente. Relativamente ao prazo de validade da
garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se para as
disposições especícas das normas nacionais aplicáveis no
país de aquisição, se existentes.
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN
ATTENTIE – BEWAAR DEZE IN-
STRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE
RAADPLEGING
WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR
HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAK-
KEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSON-
DERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD
ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK
VAN KINDEREN.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING: Laat nooit je
kind zonder toezicht achter.
WAARSCHUWING: Zorg er voor
dat alle vergrendelingsmechanis-
mes vast zitten voor dat je het pro-
duct gebruik.
WAARSCHUWING: Zorg er voor
dat je kind uit de buurt is tijdens
het in- en uitklappen van het pro-
duct om letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING: Laat het kind
niet spelen met dit product.
WAARSCHUWING: Gebruik altijd
de veiligheidsgordel.
Het gebruik van tussenbeenstuk
en veiligheidsgordels is beslist no-
dig om de veiligheid van het kind
te garanderen. Gebruik de veilig-
heidsgordels altijd samen met het
tussenbeenstuk.
WAARSCHUWING: Voor het ge-
bruik altijd controleren of de be-
vestigingssystemen van het auto-
stoeltje goed vastgeklikt zijn.
WAARSCHUWING: Dit product is
niet geschikt om mee hard te lo-
pen of te schaatsen.

Related product manuals