EasyManua.ls Logo

Chicco miinimo 2 - Складывание Коляски

Chicco miinimo 2
88 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
63
62
ных на конструкции (Рис. 15).
ДОЖДЕВИК
16. Для того, чтобы прикрепить дождевик, оберните за-
вязки вокруг элементов каркаса прогулочной коля-
ски в местах, показанных на рисунке 16. Повторите
операцию с другой стороны.
Если дождевик намок, тщательно высушите его перед
использованием.
ВНИМАНИЕ: Нельзя использовать дождевик на коля-
ске, которая не имеет капюшона, поскольку он может
стать причиной удушения ребёнка.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева никогда не остав-
ляйте коляску с ребенком на солнце, если на ней установ-
лен дождевик .
КАК СНЯТЬ ЧЕХОЛ/КАК НАДЕТЬ ЧЕХОЛ НА КОЛЯ-
СКУ
17. Для того, чтобы снять чехол с каркаса, снимите ка-
пюшон, выполняя в обратном порядке операции,
описанные в пункте 4. Для того, чтобы снять ткане-
вую часть с коляски, снимите боковые клапаны с 3
пластиковых штифтов, расположенных сзади ручки
(Рис. 17) с обеих сторон и вытяните ремень безопас-
ности и разделительный ремень между ног из специ-
альных петель, расположенных на спинке и сиденье
(Рис. 17A-17B).
18. Открепите тканевый элемент от штифта под сиде-
ньем (Рис. 18), выполнив данную операцию и с дру-
гой стороны, и завершите операцию, отпустив ре-
мень, имеющийся под сиденьем (Рис. 18A). К этому
моменту чехол сиденья откреплен от конструкции и
его можно снять через подставку для ног (Рис. 18B).
Высвободить ткань из боковых держателей бампера
(Рис. 18C) и снять её. Для того, чтобы завершить сня-
тие чехла со спинки, опустите вниз пластиковый ком-
понент, расположенный по бокам, и потяните вверх
ткань (Рис. 18D). Операция должна выполняться с
обеих сторон спинки.
Для того чтобы надеть чехол на коляску, повторите опи-
санные выше операции в обратном порядке и по окон-
чании натяните хорошо ремень, расположенный под
сиденьем (Рис. 18A).
СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите
за тем, чтобы Ваш ребёнок и другие дети находились на
безопасном расстоянии.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что при этом подвижные части
детской прогулочной коляски не касаются тела ребенка.
Прежде чем сложить прогулочную коляску, проверьте,
чтобы корзина для предметов была пустая, а капюшон
закрыт.
19. Чтобы сложить коляску, отодвиньте бегунок a влево и
одновременно нажмите кнопку b (рис. 19).
Наклоните ручку вперёд, пока она не cравняется с боко-
выми элементами каркаса (19A), возьмитесь за боковые
трубчатые элементы коляски (Рис. 19B) и слегка надави-
те на них, конструкция сложится.
20. Для того, чтобы завершить операцию складывания,
нажимайте вниз, пока не послышится характерный
щелчок блокировки (Рис. 20).
В сложенном состоянии прогулочная коляска может
стоять самостоятельно (Рис. 20A) и может легко пере-
носиться благодаря транспортировочному ремню (Рис.
20B).
БАМПЕР
Прогулочная коляска оснащена бампером, который
складывается вместе с коляской.
21. Чтобы извлечь противоударный бампер, нажмите
на две кнопки с боковой стороны бампера (рис. 21)
и потяните бампер на себя. Можно открыть только
одну сторону бампера, чтобы облегчить усаживание
ребёнка в коляску.
22. Для прикрепления бампера к структуре, вставьте два
пластиковых конца бампера в специальные опоры в
соответствии с указаниями (рис. 22).
ВНИМАНИЕ: Всегда пристегивайте ребёнка ремнями
безопасности. Бампер НЕ является устройством для
удержания ребенка.
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать бампер для
поднятия коляски с сидящим в ней ребенком.
К прогулочной коляске Chicco Miinimo² можно
прикрепить автомобильное кресло Chicco KeyFit
при помощи специального адаптера (продаваемого
отдельно). Сведения о монтаже и использовании
адаптера и автомобильного кресла содержится в
соответствующих инструкциях.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соот-
ветствия при нормальных условиях использования, со-
гласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия
не будет действительна в случае ущерба, обусловленно-
го несоответствующим использованием, изнашиванием
или непредвиденными обстоятельствами. Гарантийный
срок устанавливается государственными стандартами
страны приобретения (ГОСТами), если таковые имеются.
INSTRÕES DE USO
AVISO IMPORTANTE
IMPORTANTE LER
COM ATENÇÃO E
GUARDAR PARA
EVENTUAIS CON-
SULTAS.
ATENÇÃO: PARA EVITAR O PERIGO DE
ASFIXIA, MANTER ESTE SACO PLÁSTICO
LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO: Nunca deixe
a criança sozinha sem a super-
visão de um adulto.
ATENÇÃO: Assegure-se
de que todos os dispositivos
de travamento estejam acio-
nados antes do uso.
ATENÇÃO: Para evitar
lesões ou ferimentos durante
a abertura e fechamento do
produto, certique-se de que
a criança esteja distante.
ATENÇÃO: Não deixe a
criança brincar com este produ-
to.
ATENÇÃO: Use sempre
o cinto de segurança.
O uso do retentor entrepernas e do
cinto de segurança é indispensável
para garantir a segurança da crian-
ça. Use sempre o cinto de seguran-

Related product manuals