EasyManua.ls Logo

Chicco miinimo 2 - Page 63

Chicco miinimo 2
88 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
63
62
стоять самостоятельно ис. 20A) и может легко пере-
носиться благодаря транспортировочному ремню ис.
20B).
БАМПЕР
Прогулочная коляска оснащена бампером, который
складывается вместе с коляской.
21. Чтобы извлечь противоударный бампер, нажмите
на две кнопки с боковой стороны бампера (рис. 21)
и потяните бампер на себя. Можно открыть только
одну сторону бампера, чтобы облегчить усаживание
ребёнка в коляску.
22. Для прикрепления бампера к структуре, вставьте два
пластиковых конца бампера в специальные опоры в
соответствии с указаниями (рис. 22).
ВНИМАНИЕ: Всегда пристегивайте ребёнка ремнями
безопасности. Бампер НЕ является устройством для
удержания ребенка.
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать бампер для
поднятия коляски с сидящим в ней ребенком.
К прогулочной коляске Chicco Miinimo² можно
прикрепить автомобильное кресло Chicco KeyFit
при помощи специального адаптера (продаваемого
отдельно). Сведения о монтаже и использовании
адаптера и автомобильного кресла содержится в
соответствующих инструкциях.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соот-
ветствия при нормальных условиях использования, со-
гласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия
не будет действительна в случае ущерба, обусловленно-
го несоответствующим использованием, изнашиванием
или непредвиденными обстоятельствами. Гарантийный
срок устанавливается государственными стандартами
страны приобретения (ГОСТами), если таковые имеются.
INSTRUÇÕES DE USO
AVISO IMPORTANTE
IMPORTANTE LER
COM ATENÇÃO E
GUARDAR PARA
EVENTUAIS CON-
SULTAS.
ATENÇÃO: PARA EVITAR O PERIGO DE
ASFIXIA, MANTER ESTE SACO PLÁSTICO
LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO: Nunca deixe
a criança sozinha sem a super-
visão de um adulto.
ATENÇÃO: Assegure-se
de que todos os dispositivos
de travamento estejam acio-
nados antes do uso.
ATENÇÃO: Para evitar
lesões ou ferimentos durante
a abertura e fechamento do
produto, certique-se de que
a criança esteja distante.
ATENÇÃO: Não deixe a
criança brincar com este produ-
to.
ATENÇÃO: Use sempre
o cinto de segurança.
O uso do retentor entrepernas e do
cinto de segurança é indispensável
para garantir a segurança da crian-
ça. Use sempre o cinto de seguran-
ça, incluindo o retentor entrepernas.
ATENÇÃO: Antes do
uso, verique se os mecanis-
mos de xação da cadeirinha
para automóvel estão correta-
mente encaixados.
ATENÇÃO: Este produ-
to não pode ser utilizado para
correr ou patinar.
Este carrinho é destinado para
crianças a partir de 0 a 36 meses e
com peso de até 15 kg.
Para crianças desde o nascimento
até os 6 meses de idade, o encosto
deve ser utilizado na posição com-
pletamente reclinada.
Assegure-se de que todos os dis-
positivos de travamento estejam
acionados antes do uso.
Use o dispositivo de freio sempre
que parar.
Nunca deixe o carrinho de passeio
em plano inclinado com a criança
dentro, mesmo que o sistema de
freios esteja acionado.
Não sobrecarregue o cesto porta
-objetos. Peso máximo permitido
3 kg.
Não pendure nenhum peso na alça
do carrinho.
ATENÇÃO: Este carri-
nho deve ser utilizado somen-
te para o número de crianças
para o qual foi projetado.
ATENÇÃO: Não podem
ser utilizados acessórios não
aprovados pelo fabricante.
Não use o produto se qualquer um
de seus componentes estiver fal-

Related product manuals