EasyManuals Logo

Chicco Rainbow Instruction Manual

Chicco Rainbow
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
COMPOSANTS (FIG. 1)
A - structure d’accrochage (A1 : base d’accrochage + A2 : arceau)
B - module électronique
C - partie aérienne
D - peluches suspendues
E - support de fixation
F - télécommande
Avant l’utilisation, vérifier l’assemblage et le serrage corrects de tous les composants.
MOBILE
Attention! Lors du montage et du démontage du mobile, l’enfant ne doit jamais être présent à l’intérieur du lit enfant / berceau..
Le montage du mobile doit être exclusivement effectué par un adulte et conforme aux instructions reportées ci-après.
Assembler l’arceau A2 sur la base d’accrochage A1 jusqu’au déclic (FIG.2). Une fois cette opération terminée, les deux pièces ne peuvent plus être démontées.
Fixer la structure d’accrochage A sur le bord du lit en tournant la poignée de la base d’accrochage (FIG. 3) jusqu’au déclic de butée mécanique.
REMARQUE : En cas d’utilisation du produit avec les berceaux Chicco Next2Me, positionner le support de fixation E sur l’un des deux coins opposés au côté d’ouverture du berceau,
positionner la structure d’accrochage A au centre du support E et la fixer en tournant la poignée (FIG. 4). S’assurer que le support de fixation est bien fixé au berceau Chicco Next2Me.
Insérer les piles dans le compartiment du module électronique B (FIG. 5) (voir paragraphe « ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES »).
• Assembler les peluches suspendues D à la partie aérienne C du mobile à l’aide de la cordelette (FIG. 6).
Assembler la partie aérienne C au module électronique B, en veillant à ce qu’en mode mobile l’étoile de la partie aérienne pointe vers le bas (FIG.7). S’assurer que les crochets de la partie
aérienne sont correctement insérés dans les fentes du module jusqu’au déclic (FIG. 8). Tirer légèrement sur la partie aérienne pour vérifier que le montage est correct
Insérer l’arceau A2 dans le module électronique B comme suit : ouvrir la porte G à la base du module B (FIG. 9), insérer l’arceau A2 dans le module B jusqu’à ce que la ligne H en relief
disparaisse et s’assurer que les pièces sont bien accrochées (FIG. 10).
Pour démonter le mobile, séparer le module électronique B de l’arceau A2 en tenant le module électronique B d’une main, de l’autre main, appuyer et tirer simultanément vers l’arrière
le bouton I situé sur l’arceau A2 puis défiler le module électronique B (FIG.11). Fermer la porte G sur la base du module électronique B (FIG.9). Démonter la partie aérienne du module
électronique B : tenir le module B d’une main et appuyer vers le bas la partie aérienne C en pressant sur les languettes en relief. (FIG. 12).
MOBILE DE CHEVET
Assembler la partie aérienne C au module électronique B, en veillant à ce que l’étoile de la partie aérienne C pointe vers le haut (FIG.13). S’assurer que les crochets de la partie aérienne C
sont correctement insérés dans les fentes du module B jusqu’au déclic (FIG. 14). Insérer les peluches suspendues dans les trous prévus à l’aide de la cordelette (FIG.15).
PROJECTEUR DE TABLE DE CHEVET
• Placer le module électronique B sur la table de chevet et observer les instructions d’utilisation fournies dans le paragraphe suivant.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DU JOUET
Sur le module électronique B, sélectionner le volume en déplaçant le curseur L (FIG.16) sur la position I (volume bas) ou II (volume haut)
Pour allumer le jouet, déplacer le curseur M (FIG.16) de la position 0 à la position 15’ ou 45’ en fonction de la durée de jeu souhaitée : projection, rotation et mélodies sont maintenant
actives.
À l’allumage, le jouet est en mode 1 : projection d’un arc-en-ciel fixe accompagné de six mélodies de musique classique. Toucher l’icône de note N (FIG.16) pour écouter la mélodie
suivante.
Au terme du sixième morceau de musique classique, le jouet passe en mode 2 : la projection de l’arc-en-ciel apparaît et disparaît couleur après couleur, accompagnée de musique new
age et de sons de la nature.
Toucher l’icône de réglages O (FIG.16) pour personnaliser les fonctions du jouet :
Pression 1 : musique ON, projection OFF, rotation ON
Pression 2 : musique OFF, projection ON, rotation OFF
Pression 3 : musique ON, projection ON, rotation OFF
Pression 4 : musique ON, projection ON, rotation ON
À la fin du cycle choisi (15 ou 45 minutes), les fonctions actives s’arrêtent et le jouet passe en mode veille. Toucher une icône (N ou O) pour réactiver le jouet.
Il est également possible de personnaliser la taille et l’inclinaison de la projection de l’arc-en-ciel sur le mur et le plafond en utilisant la bague P (FIG.17) à l’avant du module électronique
B. Tourner la bague P (de 0 à 360°) jusqu’à obtention de la taille et de l’effet de projection souhaité.
Pour un meilleur rendu de projection, il est recommandé d’utiliser le produit dans une pièce faiblement éclairée ou dans la pénombre.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour allumer la télécommande F, déplacer le curseur Q à l’arrière de la position 0 à la position I (FIG.18).
Lorsque le module électronique B est en marche, appuyer sur le bouton R de la télécommande F (FIG.18) pour :
• Si le jouet est en mode 1 > passer au mode 2.
• Si le jouet est en mode 2 > désactiver les fonctions électroniques.
• Si le jouet est en veille > réactiver les fonctions électroniques
La connexion entre la télécommande F et le module électronique B est active pendant environ 90 minutes après la dernière utilisation de la télécommande F. Pour l’utiliser à nouveau,
réactiver le module électronique B en touchant l’icône de note N ou l’icône de réglages O.
Pour éviter une consommation excessive des piles, il est recommandé d’éteindre la télécommande F lorsquelle n’est pas utilisée (déplacer le curseur Q de la position I à la position 0.
Fig.18).
REMARQUE : la distance maximale d’utilisation de la télécommande F par rapport au module électronique B est d’environ 5 mètres.
TITRES MÉLODIES
Mozart « Sonata K521-Andante » , Bach « Goldberg Variations BWV988 » , François Couperin « Le carillon de Cythère » , Mozart « Ah vous dirais-je Maman K265 », Mozart « Piano Trio K542
», Beethoven « Romanza op50 ».
ENLÈVEMENT ET/OU INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
ATTENTION!
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle situé sous le centre d’activité du jouet à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, retirer les piles usagées du compartiment, mettre
les piles neuves en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou les éventuels outils à portée de main des enfants.
Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide nendommagent le produit.
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas
de contact avec le liquide.
Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger les piles déchargées avec les piles neuves.
• Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables nest pas conseillée, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger et effectuer la recharge uniquement sous la supervision d’un adulte.
• Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
• Le jouet nest pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium.
ATTENTION! Une utilisation impropre pourrait entraîner des conditions de danger.
ATTENTION: Retirer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction de
celle-ci dans une partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il fau
-
dra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel
appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant
à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte
disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux et sec en tissu ou en microfibre pour ne pas endommager le circuit électronique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Tenir le jouet à l’abri de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
Les peluches suspendues sont lavables uniquement en surface avec un chiffon propre imbibé d’eau. Extérieur et intérieur : 100 % polyester
Ne pas laver
Blanchiment interdit
Ne pas sécher au sèche-linge
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les indications figurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas
appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité,
consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG 3 IN 1MOBILE MIT REGEN
BOGENPROJEKTION
ALTER: 0-6 M Mobile-Modus
ALTER: 0 M+ Nachttisch-Projektor / Nachttisch-Mobile
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
• Das Spielzeug funktioniert mit 3 AA-Batterien zu 1,5 V (nicht enthalten) und 2 AAA-Batterien zu 1,5 V (nicht enthalten) für die Fernsteuerung.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Er
-
stickungsgefahr.
Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Das Spielzeug nicht benutzen, bevor es ganz montiert ist und der korrekte Zusammenbau aller Teile kontrolliert
wurde.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
• Bitte keine Schlingen oder Bänder hinzufügen. Strangulationsgefahr.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
• Das Spielzeug nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen oder längere Zeit dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen.
WARNHINWEISE ZUR KONFIGURATION MOBILE
Dieses Produkt ist für Kinderbetten mit starren Seitenteilen und das Beistellbett Chicco Next2Me Forever geeignet. Für alle anderen Beistellbetten Chicco Next2Me ist hingegen die
beigepackte Spezialhalterung E (Abb. 1) zu verwenden.
Die Halterung E (Abb. 1) darf ausschließlich von einem Erwachsenen für die ordnungsgemäße Befestigung des Produkts an Chicco Next2Me Beistellbetten verwendet werden. Wenn sie
nicht benutzt wird, muss sie außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
• Das Mobile darf nur mit den in der Verpackung enthaltenen Bauteilen befestigt werden. Keine anderen Riemen oder Bänder anbringen. Strangulationsgefahr.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Zusammenbau des Spielzeugs und seine Befestigung am Kinderbett/an der Wiege.
Warnung. Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, ist dieses Spielzeug zu entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen vieren zu krabbeln.
• Im Modus Mobile darf das Spiel nur beobachtet werden. Lassen Sie es niemals in Reichweite des Kindes.
Bei den Modellen Chicco NEXT2Me Magic und NEXT2Me Magic EVO das Mobile von der Wiege entfernen, wenn die Wiegefunktion verwendet wird. WARNUNG Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises könnte dazu führen, dass sich das Mobile und die Halterung loslösen. Es besteht die Gefahr, dass das Mobile auf das Kind fällt.
WARNHINWEISE FÜR DIE KONFIGURATION NACHTTISCH-PROJEKTOR ODER -MOBILE
Das elektronische Modul B (Abb. 1), das obere Teil C (Abb. 1) und die Hängefiguren D (Abb. 1) können als Nachttisch-Projektor oder -Mobile verwendet werden, wenn sie von der tragen
-
den Struktur des Mobiles A (Abb. 1) abmontiert werden. Wenn das elektronische Modul als Nachttisch-Projektor oder -Mobile verwendet wird, dürfen die Struktur des Produkts A (Abb.
1) und die mitgelieferte Halterung E (Abb. 1) niemals in Reichweite des Kindes bleiben.
• Die Hängefiguren D können von dem oberen Teil des Mobiles abgenommen und vom Kind separat verwendet werden.
• In den Modi Nachttisch-Projektor und -Mobile muss das Spielzeug auf flachen, stabilen Oberflächen und niemals im Kinderbett/der Wiege verwendet werden.
MONTAGEANLEITUNG
BESTANDTEILE (Abb. 1)
A - Anschlussteil (A1: Befestigungsbasis + A2: Bogen)
B - Elektronisches Modul
C - Oberes Teil
D - Hängefiguren
E - Befestigungshalterung
F - Fernsteuerung
Vor der Verwendung den korrekten Zusammenbau und die Befestigung aller Bestandteile prüfen.
MOBILE
Achtung! Während der Montage und Demontage des Mobiles darf sich das Kind niemals in der Wiege/im Kinderbett befinden.
Das Mobile darf nur von einem Erwachsenen unter Beachtung der nachstehenden Anweisungen installiert werden.
Den Bogen A2 auf der Befestigungsbasis A1 montieren, bis ein Klick zu hören ist (Abb.2). Nach diesem Vorgang können die beiden Teile nicht mehr auseinandergenommen werden.
Befestigen Sie die Halterung A an der Kinderbettseite, indem Sie den Knopf an der Befestigungsbasis (Abb. 3) drehen, bis das mechanische Geräusch am Anschlag zu hören ist.
HINWEIS: Wenn das Produkt mit dem Beistellbett Chicco Next2Me verwendet werden soll, positionieren Sie die Halterung E an einer der beiden Ecken gegenüber der Öffnungsseite
des Beistellbetts, bringen Sie die Befestigung A an der Mitte der Halterung E an und fixieren Sie diese durch Drehen des Knopfes (Abb. 4). Vergewissern Sie sich, dass die Halterung fest
am Beistellbett Chicco Next2Me angebracht ist.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach des elektronischen Moduls B ein (Abb. 5) (siehe Abschnitt „EINSETZEN UND/ODER ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN“).
• Befestigen Sie die Hängefiguren D mit dem Band an dem oberen Teil C des Mobiles (Abb. 6).
Befestigen Sie den oberen Teil C am elektronischen Modul B. Geben Sie dabei Acht, dass der Stern des oberen Teils im Modus Mobile nach unten weist (Abb.7). Vergewissern Sie sich,
dass die Befestigungen des oberen Teils richtig in die Schlitze am Modul eingesteckt sind, bis ein Klicken zu hören ist (Abb. 8). Ziehen Sie leicht an dem oberen Teil, um zu überprüfen,
dass das Spielzeug einwandfrei montiert ist.
Setzen Sie den Bogen A2 wie folgt in das elektronische Modul B ein: Öffnen Sie die Klappe G an der Basis des Moduls B (Abb. 9), setzen Sie den Bogen A2 in das Modul B ein, bis die
erhabene Linie H vollständig verschwindet und prüfen Sie, ob die Teile fest eingerastet sind (Abb.10).
Zum Demontieren des Mobiles trennen Sie das elektronische Modul B vom Bogen A2. Halten Sie dabei das elektronische Modul B mit einer Hand und mit der anderen drücken und
ziehen Sie gleichzeitig die Taste am Bogen A2 nach hinten. Dann ziehen Sie das elektronische Modul ab (Abb.11). Schließen Sie die Klappe G an der Basis des elektronischen Moduls
B (Abb.9). Trennen Sie das obere Teil vom elektronischen Modul B: Halten Sie das Modul B mit einer Hand und drücken Sie das obere Teil C nach unten, üben Sie dazu Druck auf die
erhabenen Laschen aus. (Abb. 12).
NACHTTISCH-MOBILE
Befestigen Sie den oberen Teil C am elektronischen Modul B. Geben Sie dabei Acht, dass der Stern des oberen Teils C nach oben weist (Abb.13). Vergewissern Sie sich, dass die Befesti
-
gungen des oberen Teils C richtig in die Schlitze am Modul B eingesteckt sind, bis ein Klicken zu hören ist (Abb. 14). Setzen Sie die Hängefiguren mit dem Band in die entsprechenden
Öffnungen ein (Abb.15).
NACHTTISCH-PROJEKTOR
• Stellen Sie das elektronische Modul B auf den Nachttisch und befolgen Sie die im nachstehenden Abschnitt angegebenen Betriebsanweisungen.
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Wählen Sie am elektronischen Modul B die Lautstärke aus, indem Sie den Schieber L (Abb.16) in die Position I (niedrige Lautstärke) oder II (hohe Lautstärke) verschieben.
Zum Einschalten des Spielzeugs verschieben Sie den Schieber M (Abb.16) aus der Position 0 in die Position 15’ oder 45’, je nach gewünschter Spieldauer: Projektion, Drehung und Melodien
sind nun aktiv.
Beim Einschalten ist das Spielzeug im Modus 1: Stillstehende Regenbogenprojektion begleitet von sechs Melodien klassischer Musik. Durch Antippen des Notensymbols N (Abb.16) hört
man die nächste Melodie.
Am Ende des sechsten klassischen Musikstücks wechselt das Spielzeug in Modus 2: Die Regenbogenprojektion erscheint und erlischt eine Farbe nach der anderen begleitet von New
Age-Musikstücken und Klängen der Natur.
Durch Antippen des Symbols Einstellungen O (Abb.16) ist es möglich, die Funktionen des Spielzeugs zu personalisieren:
Antippen 1: Musik EIN, Projektion AUS, Drehung EIN
Antippen 2: Musik AUS, Projektion EIN, Drehung AUS
Antippen 3: Musik EIN, Projektion EIN, Drehung AUS
Antippen 4: Musik EIN, Projektion EIN, Drehung EIN
Am Ende des gewählten Zyklus (15 oder 45 Minuten) werden die aktiven Funktionen unterbrochen und das Spielzeug schaltet auf Stand-by. Ein beliebiges Symbol (N oder O) antippen,
um das Spielzeug wieder zu aktivieren.
Es können auch die Größe und die Neigung der Regenbogenprojektion an Wand und Decke über den Stellring P (Abb.17) an der Vorderseite des elektronischen Moduls B personalisiert
werden. Drehen Sie den Stellring P (von 0 auf 360°), bis Sie die gewünschte Größe und Wirkung der Projektion erhalten.
Für eine bessere Wirkung der Projektion empfehlen wir, sie in einer Umgebung mit wenig Licht oder mit Halbschatten zu verwenden.
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE DER FERNSTEUERUNG
Zum Einschalten der Fernsteuerung F verschieben Sie den Schieber Q auf der Rückseite aus der Position 0 in die Position I (Abb.18).
Wenn das elektronische Modul B in Funktion ist, kann durch Drücken der Taste R der Fernsteuerung F (Abb.18) Folgendes erreicht werden:
• Wenn das Spielzeug im Modus 1 ist > Wechsel in den Modus 2.
• Wenn das Spielzeug im Modus 2 ist > die elektronischen Funktionen deaktivieren.
• Wenn das Spielzeug auf Stand-by ist > die elektronischen Funktionen erneut aktivieren.
Die Verbindung zwischen der Fernsteuerung F und dem elektronischen Modul B ist ca. 90 Minuten nach der letzten Benutzung der Fernsteuerung F aktiv. Um sie erneut benutzen zu
können, muss das elektronische Modul B durch Antippen des Notensymbols N oder des Symbols Einstellungen O erneut aktiviert werden.
Um einen zu hohen Batterieverbrauch zu vermeiden wird empfohlen, die Fernsteuerung F auszuschalten, wenn sie nicht benutzt wird (den Schieber Q aus der Position I in die Position
0 verstellen. Abb. 18).
HINWEIS: Der maximale Abstand der Fernsteuerung F vom elektronischen Modul B für die Benutzung beträgt ca. 5 Meter.
TITEL DER MELODIEN
Mozart “Sonate K521-Andante”, Bach “Goldberg Variationen BWV988”, François Couperin “Le Carillon de Cythère”, Mozart Ah vous dirais-je Maman K265”, Mozart “Piano Trio K542”, Beetho
-
ven “Romanze op.50”.
EINSETZEN UND/ODER ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
ACHTUNG!
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube der Klappe unter der Aktivitätenfläche des Spielzeugs mit einem Schraubenzieher lösen, die Klappe abnehmen, die leeren Batterien aus
dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien mit der richtigen Polausrichtung (siehe Angaben auf dem Produkt) einlegen, die Klappe wieder anbringen und die Schraube festziehen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Leere Batterien stets aus dem Produkt entfernen, um einen eventuellen Flüssigkeitsaustritt, der das Produkt beschädigen könnte, zu vermeiden.
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit
in Berührung gekommen sind.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Produkts empfohlen, verwenden.
• Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
• Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
• Leere Batterien nicht verbrennen oder achtlos wegwerfen, sondern der getrennten Abfallsammlung zuführen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs einschränken.
Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
• Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet.
ACHTUNG! Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
WARNUNG: Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite von Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder
in einen anderen Körperteil geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu
entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurück
-
gegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an
einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder
verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfall
-
entsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen Tuch aus Stoff oder Mikrofaser, um die Elektronik nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
• Das Spielzeug gut vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
Die Anhänger können nur oberflächlich mit einem sauberen, mit Wasser angefeuchteten Tuch gewaschen werden. Ober- und Untermaterial: 100% Polyester
Nicht Waschen
Nicht bleichen
Nicht für den Wäschetrockner geeignet
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen, gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung, auftreten. Die Garantie verfällt bei unsachge
-
mäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Dauer der Gewährleistung auf Konformitätsmängel beachten Sie bitte die spezifischen Bestimmungen der
im Kaufland geltenden nationalen Vorschriften, sofern vorgesehen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRUSEL ARCOÍRIS
EDAD: 0-6m modo carrusel
EDAD: 0m+ proyector mesita de noche / carrusel mesita de noche
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
• El juguete funciona con 3 pilas AA 1,5V (no incluidas) y con 2 pilas AAA 1,5V (no incluidas) para el mando a distancia.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad del niño:
¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que forman parte del embalaje del producto y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto. No utilice el juguete antes de que esté montado por completo y haya verificado el correcto ensamblaje.
Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. En caso de estar dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No añada lazos ni cintas. Riesgo de estrangulamiento.
• El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa por períodos prolongados.
ADVERTENCIAS CONFIGURACIÓN CARRUSEL
Este producto está diseñado para utilizarse en cunas con barandillas rígidas y en la cuna Chicco Next2Me Forever. En todas las demás cunas Chicco Next2Me es necesario utilizar el
soporte específico E (Fig.1) incluido en el embalaje del producto.
El soporte E (FIG.1) debe ser utilizado solo y exclusivamente por un adulto para fijar el producto correctamente en las cunas Chicco Next2Me. Cuando no se esté utilizando, debe
mantenerse fuera del alcance de los niños.
• Fije el carrusel utilizando solamente los componentes incluidos en el embalaje, no añada cordones ni abrazaderas. Riesgo de estrangulamiento.
• Controle periódicamente el ensamblaje del juguete y su fijación en la cuna/cuna de viaje.
Advertencia. Para evitar posibles daños por estrangulamiento, este juguete debe retirarse cuando el niño empiece a intentar levantarse valiéndose de manos y rodillas.
• En el modo carrusel, el juguete se utiliza solo para observarlo. No lo deje nunca al alcance de los niños.
En los modelos Chicco NEXT2Me Magic y NEXT2Me Magic EVO, cuando se utiliza la función basculante hay que desmontar el carrusel de la cuna. ATENCIÓN De no respetar esta instruc
-
ción, el carrusel y el soporte podrían desmontarse. Con el consiguiente riesgo de que el carrusel se caiga sobre el niño.
ADVERTENCIAS DE CONFIGURACIÓN DEL PROYECTOR O CARRUSEL DE MESITA DE NOCHE
El módulo electrónico B (FIG.1), la parte aérea C (FIG.1) y los colgantes D (FIG.1) se pueden utilizar como proyector o carrusel de mesita de noche una vez que estén desmontados de
la estructura portante del carrusel A (FIG.1). Cuando el módulo electrónico se utiliza en modo proyector o carrusel de mesita de noche, la estructura del producto A (FIG.1) y el soporte
incluido E (FIG.1) no deben dejarse nunca al alcance de los niños.
• Los colgantes D se pueden desenganchar de la parte aérea del carrusel para que el niño pueda jugar con ellos.
• En los modos proyector y carrusel de mesita de noche, este juguete debe utilizarse sobre superficies planas y estables, y nunca dentro de la camita/cuna.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
COMPONENTES (FIG. 1)
A - estructura de enganche (A1: base de enganche + A2: arco)
B - Módulo electrónico
C - parte aérea
D - colgantes
E - soporte de fijación
F - mando a distancia
Antes del uso, compruebe que el producto está perfectamente ensamblado y todos sus componentes correctamente fijados.
CARRUSEL
¡Advertencia! Durante las operaciones de montaje y desmontaje del carrusel, el niño nunca debe estar dentro de la cuna/camita.
El carrusel debe ser montado exclusivamente por un adulto, que deberá seguir estas instrucciones
Monte el arco A2 en la base de enganche A1 hasta oír un click (FIG.2). Una vez realizada esta operación, ya no se podrán desmontar las dos piezas.
Fije la estructura de enganche A en el lateral de la cuna girando el mango de la base de enganche (FIG.3) hasta oír el sonido mecánico de fin de carrera.
NOTA: Si se utiliza el producto con las cunas Chicco Next2Me, coloque el soporte de fijación E en uno de los dos ángulos opuestos al lado de apertura de la cuna, coloque la estructura
de enganche A en el centro del soporte de fijación E y fíjela girando el mango (FIG.4). Compruebe que el soporte de fijación esté firmemente enganchado a la cuna Chicco Next2Me.
Introduzca las pilas en el compartimento del módulo electrónico B (FIG.5) (ver apartado “EXTRACCIÓN E INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS REEMPLAZABLES).
• Monte los colgantes D en la parte aérea C del carrusel utilizando el lazo (FIG.6).
Monte la parte aérea C en el módulo electrónico B, prestando atención a que la estrella de la parte aérea esté dirigida hacia abajo en el modo carrusel (FIG.7). Compruebe que los
enganches de la parte aérea estén bien introducidos en las ranuras del módulo hasta oír un click de confirmación (FIG.8). Tire ligeramente de la parte aérea para comprobar el montaje.
Introduzca el arco A2 en el módulo electrónico B de la manera siguiente: abra la puerta G de la base del módulo B (FIG.9), introduzca el arco A2 en el interior del módulo B hasta que
desaparezca por completo la línea H en relieve y compruebe que las piezas estén firmemente enganchadas (FIG.10).
Para desmontar el carrusel separe el módulo electrónico B del arco A2 sujetando el módulo electrónico B con una mano y con la otra pulse y tire a la vez hacia atrás del botón del arco
A2, luego extraiga el módulo electrónico B (FIG.11). Cierre la puerta G de la base del módulo electrónico B (FIG.9). Desmonte la parte aérea del módulo electrónico B: sujete el módulo B
con una mano y empuje hacia abajo la parte aérea C presionando en las lengüetas en relieve. (FIG. 12).
CARRUSEL PARA MESITA DE NOCHE
Monte la parte aérea C con el módulo electrónico B, prestando atención a que la estrella de la parte aérea C esté dirigida hacia arriba (FIG.13). Compruebe que los enganches de la parte
aérea C estén bien introducidos en las ranuras del módulo B, hasta oír un click de confirmación (FIG.14). Introduzca los colgantes en los orificios utilizando el lazo (FIG.15).
PROYECTOR PARA MESITA DE NOCHE
• Coloque el módulo electrónico B en la mesita de noche y siga las instrucciones de funcionamiento indicadas en el apartado siguiente.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
En el módulo electrónico B, seleccione el volumen moviendo el cursor L (FIG.16) a la posición I (volumen bajo) o II (volumen alto)
Para encender el juguete, mueva el cursor M (FIG.16) de la posición 0 a la posición 15’ o 45’ dependiendo de la duración que desee: Ahora estarán activas la proyección, la rotación y las
melodías.
Cuando se enciende el juguete está en modo 1: Proyección del arcoíris fija acompañada de seis melodías de música clásica. Tocando el icono de la nota N (FIG.16) se escucha la melodía
siguiente.
Cuando termina la sexta canción de música clásica, el juguete pasa al modo 2: La proyección del arcoíris aparece y desaparece color tras color, acompañada por canciones de música
new age y sonidos de la naturaleza.
46 011041 000 000_2241
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS
CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND SP.
Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India - 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No.
Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V
Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad
de México, México.
01 800 2 244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 -
Vila San Martin - Campinas SP Brasil
+55 (11) 2246-2129 www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125375, Россия, Москва, Дегтярный
переулок д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, ком. 1
Customers.Ru@artsana.com
74956623027 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977
www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240
www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach -
Germany
01805 780005 www.chicco.de
UK
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell
Road, Borehamwood, Hertfordshire. Recep-
tion.uk@artsana.com
020 8953 6627
www.chicco.co.uk
www.chiccospares.co.uk
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89
www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096
www.chicco.gr
MANUALE ISTRUZIONI GIOSTRINA ARCOBALENO
ETÀ: 0m+ modalità giostrina
ETÀ: 0m+ proiettore comodino / giostrina comodino
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
• Il gioco funziona con 3 pile AA 1,5V (non incluse) e con 2 pile AAA 1,5V (non incluse) per il telecomando.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state completate tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto
assemblaggio.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non aggiungere lacci o fascette. Rischio strangolamento.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore dirette e/o per lunghi periodi alla luce solare diretta.
AVVERTENZE CONFIGURAZIONE GIOSTRINA
Questo prodotto è concepito per l’utilizzo su lettini con sponde rigide e sulla culla Chicco Next2Me Forever, mentre su tutte le altre culle Chicco Next2Me è necessario l’utilizzo dell’ap
-
posito supporto E (Fig.1) incluso nella confezione di vendita.
• I l supporto E (FIG.1) deve essere utilizzato solo ed esclusivamente da un adulto per il corretto fissaggio del prodotto sulle culle Chicco Next2Me. Quando non in uso deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini.
• La giostrina deve essere fissata usando le sole componenti incluse nella confezione, non aggiungere lacci o fascette. Rischio strangolamento.
• Controllare periodicamente l’assemblaggio del gioco ed il suo fissaggio al lettino/culla.
Avvertenza. Per evitare eventuali lesioni da impigliamento, rimuovere questo giocattolo quando il bambino comincia a tentare di alzarsi sulle mani e sulle ginocchia in posizione di
gattonamento.
• Il gioco utilizzato nella modalità giostrina è solo da osservare. Non lasciarlo mai alla portata del bambino.
Per i modelli Chicco NEXT2Me Magic e NEXT2Me Magic EVO, quando si utilizza la funzione basculante rimuovere la giostrina dalla culla. ATTENZIONE la mancata osservanza di questa
indicazione potrebbe portare al distacco della giostrina e del supporto. Rischio caduta della giostrina sul bambino.
AVVERTENZE CONFIGURAZIONE PROIETTORE O GIOSTRINA DA COMODINO
Il modulo elettronico B (FIG.1), la parte aerea C (FIG.1) e i pendenti D (FIG.1) possono essere utilizzati come proiettore o giostrina da comodino una volta disassemblate dalla struttura por
-
tante della giostrina A (FIG.1). Quando il modulo elettronico viene utilizzato in modalità proiettore o giostrina da comodino, la struttura del prodotto A (FIG.1) e il supporto in dotazione
E (FIG.1) non devono essere mai lasciati alla portata del bambino.
• I pendenti D possono essere staccati dalla parte aerea della giostrina e utilizzati dal bambino separatamente.
• Nelle modalità proiettore e giostrina da comodino il gioco deve essere utilizzato su superfici piane e stabili e mai all’interno del lettino/culla.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
COMPONENTI (FIG.1)
A - struttura di aggancio (A1: base di aggancio + A2: arco)
B - modulo elettronico
C - parte aerea
D - pendenti
E - supporto di fissaggio
F - telecomando
Prima dell’uso verificare il corretto assemblaggio e serraggio di tutti i componenti.
GIOSTRINA
Attenzione! Durante le operazioni di assemblaggio e disassemblaggio della giostrina il bambino non deve essere mai presente all’interno della culla/lettino.
Il montaggio della giostrina deve essere eseguito esclusivamente da un adulto e deve attenersi alle istruzioni di seguito riportate.
Assemblare l’arco A2 sulla base di aggancio A1 fino ad avvertire un click (FIG.2). Una volta eseguita questa operazione, i due pezzi non potranno essere disassemblati.
Fissare la struttura di aggancio A sulla sponda del lettino ruotando la manopola presente sulla base di aggancio (FIG.3) fino ad avvertire il suono meccanico di fine corsa.
NB: Nel caso di utilizzo del prodotto con le culle Chicco Next2Me, posizionare il supporto di fissaggio E su uno dei due angoli opposti al lato di apertura della culla, posizionare la struttura
di aggancio A al centro del supporto di fissaggio E e fissarla ruotando la manopola (FIG.4). Assicurarsi che il supporto di fissaggio sia attaccato saldamente alla culla Chicco Next2Me.
Inserire le batterie nell’apposito comparto del modulo elettronico B (FIG.5) (vedi paragrafo “RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI).
• Assemblare i pendenti D alla parte aerea C della giostrina utilizzando l’apposito laccetto (FIG.6).
Assemblare la parte aerea C al modulo elettronico B, facendo attenzione che la stella della parte aerea sia rivolta verso il basso nella modalità giostrina (FIG.7). Assicurarsi che gli agganci
presenti sulla parte aerea siano correttamente inseriti all’interno degli slot sul modulo fino ad avvertire un click di conferma (FIG.8). Tirare leggermente la parte aerea per verificare il
corretto assemblaggio.
Inserire l’arco A2 nel modulo elettronico B come segue: aprire lo sportellino G sulla base del modulo B (FIG.9), inserire l’arco A2 all’interno del modulo B fino alla completa scomparsa della
linea H in rilievo e assicurarsi che le parti siano saldamente agganciate (FIG.10).
Per disassemblare la giostrina separare il modulo elettronico B dall’arco A2 tenendo il modulo elettronico B con una mano, con l’altra premere e contemporaneamente tirare indietro il
pulsante I presente sull’arco A2, poi sfilare il modulo elettronico B (FIG.11). Chiudere lo sportellino G presente sulla base del modulo elettronico B (FIG.9). Disassemblare la parte aerea dal
modulo elettronico B: tenere il modulo B con una mano e premere verso il basso la parte aerea C facendo pressione sulle linguette in rilievo. (FIG.12).
GIOSTRINA DA COMODINO
Assemblare la parte aerea C con il modulo elettronico B, facendo attenzione che la stella della parte aerea C sia rivolta verso l’alto (FIG.13). Assicurarsi che gli agganci presenti sulla parte
aerea C siano correttamente inseriti all’interno degli slot sul modulo B, fino ad avvertire un click di conferma (FIG.14). Inserire i pendenti negli appositi fori utilizzando il laccetto (FIG.15).
PROIETTORE DA COMODINO
• Posizionare il modulo elettronico B sul comodino e seguire le istruzioni di funzionamento indicate nel paragrafo successivo.
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Sul modulo elettronico B selezionare il volume spostando il cursore L (FIG.16) nella posizione I (volume basso) o II (volume alto)
Per l’accensione del gioco spostare il cursore M (FIG.16) dalla posizione 0 alla posizione 15’ o 45’ in base alla durata del gioco desiderata: Proiezione, rotazione e melodie saranno ora attive.
All’accensione il gioco è in modalità 1: Proiezione arcobaleno fissa accompagnata da sei melodie di musica classica. Toccando l’icona nota N (FIG.16) si ascolterà la melodia successiva.
Al termine del sesto brano di musica classica il gioco passa in modalità 2: La proiezione arcobaleno appare e scompare colore dopo colore, accompagnata da brani di musica new age
e suoni della natura.
Toccando l’icona impostazioni O (FIG.16) è possibile personalizzare le funzioni del gioco:
Tocco 1: musica ON, proiezione OFF, rotazione ON
Tocco 2: musica OFF, proiezione ON, rotazione OFF
Tocco 3: musica ON, proiezione ON, rotazione OFF
Tocco 4: musica ON, proiezione ON, rotazione ON
Al termine del ciclo scelto (15 o 45 minuti) le funzioni attive si interromperanno ed il gioco andrà in stand-by. Toccare qualsiasi icona (N oppure O) per riattivare il gioco.
È possibile personalizzare anche la dimensione e l’inclinazione della proiezione arcobaleno sulla parete e sul soffitto grazie alla ghiera P (FIG.17) presente sul fronte del modulo elettronico
B. Ruotare la ghiera P (da 0 a 360°) fino a che non si ottiene la grandezza e l’effetto della proiezione desiderato.
Per una migliore resa della proiezione, si consiglia di usare in un ambiente con poca luce o di penombra.
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
Per l’accensione del telecomando F spostare il cursore Q sul retro dalla posizione 0 alla posizione I (FIG.18).
Quando il modulo elettronico B è in funzione, premendo il pulsante R del telecomando F (FIG.18) è possibile:
• Se il gioco è in modalità 1 > passare alla modalità 2.
• Se il gioco è in modalità 2 > disattivare le funzioni elettroniche.
• Se il gioco è in standby > riattivare le funzioni elettroniche
La connessione tra il telecomando F e il modulo elettronico B è attiva per circa 90 minuti dopo l’ultimo utilizzo del telecomando F, per poterlo utilizzare nuovamente occorre riattivare il
modulo elettronico B toccando l’icona nota N o l’icona impostazioni O.
Per evitare un consumo eccessivo delle batterie, si consiglia di spegnere il telecomando F quando non viene utilizzato (spostare il cursore Q dalla posizione I alla posizione 0. Fig.18).
NB: la distanza massima di utilizzo del telecomando F dal modulo elettronico B è di circa 5 metri.
TITOLI MELODIE
Mozart “Sonata K521-Andante” , Bach “Goldberg Variations BWV988” , François Couperin “Le carillon de Cythère , Mozart Ah vous dirais-je Maman K265”, Mozart “Piano Trio K542”, Beethoven
“Romanza op50”.
RIMOZIONE E/O INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
ATTENZIONE!
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile: allentare la vite del portello, posto sotto al piano attività del gioco, con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove
facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di
contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio.
ATTENZIONE! L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o
collocate all’interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
QUESTO PRODOTTO E CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per
legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto o microfibra asciutto per non danneggiare il circuito elettronico. Non usare solventi o detersivi.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua.
I pendenti sono lavabili solo in superficie con un panno pulito inumidito in acqua. Esterno e interno: 100% poliestere
Non Lavare
Candeggio non consentito
Non adatto all’asciugatrice
Non stirare
Non lavare a secco
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di
danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili
nel paese d’acquisto, dove previste.
INSTRUCTION MANUAL RAINBOW COT MOBILE
AGE: 0-6m cot mobile mode
AGE: 0m+ nightstand projector / nightstand cot mobile
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
The product requires 3 AA 1.5V batteries (not included) and 2 AAA 1.5V batteries (not included) for the remote control.
WARNINGS
For your child’s safety:
WARNING!
Remove any plastic bags and any other packaging elements and throw them away or store them out of the reach of children. Choking hazard.
This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use it, and keep it out of the reach of children.
• Do not add strings or straps. Danger of strangulation.
• Only use the product under the continuous supervision of an adult.
• Do not use the product for anything other than its recommended use.
• Do not leave the toy near direct heat sources and/or for long periods in direct sunlight.
WARNINGS FOR COT MOBILE MODE
This product was designed for use on cribs with rigid sides and on the Chicco Next2Me Forever crib; the specific support E (Fig. 1) included in the product package is required for all the
other Chicco Next2Me cribs.
Support E (Fig. 1) must only be used by an adult to properly fasten the product to Chicco Next2Me cribs. When not in use, keep out of reach of children.
The cot mobile must only be fastened in place using the parts included in the pack; never use laces or ties. Danger of strangulation.
• Check the toy regularly to ensure that it is securely fitted to the cot/cradle.
Warning. To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the child starts trying to get up on its hands and knees in a crowling position.
• When used in cot mobile mode the product is meant to be observed only. Never leave it within reach of the baby.
For the Chicco NEXT2Me Magic and NEXT2Me Magic EVO models, remove the cot mobile from the crib when using the rocking feature. WARNING failing to comply with this warning
may result in the cot mobile becoming detached from the support. Risk of cot mobile falling on the baby.
In addition to the above instructions for USA only:
CAUTION: MUST ONLY BE ASSEMBLED BY AN ADULT.
From birth to 5 months WARNING: Possible stran-
gulation injury. Keep out of babys reach. Remove
mobile from crib or playpen when baby begins to
push up on hands and knees.
WARNINGS FOR THE NIGHTSTAND PROJECTOR OR COT MOBILE CONFIGURATIONS
The electronic module B (FIG.1), the aerial section C (FIG.1) and the hanging elements D (FIG.1) can be used as a nightstand projector or cot mobile after they have been disassembled
from the main cot mobile frame A (FIG.1). When the electronic module is used in nightstand projector or cot mobile mode, the frame of the product A (FIG. 1) and the included support
E (FIG. 1) must never be left within reach of children.
The hanging elements D can be detached from the aerial section of the cot mobile and used by the baby separately.
When used in nightstand projector or cot mobile mode the product must be placed on a flat, level surface and must never be placed inside the bed/crib.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COMPONENTS (FIG.1)
A - attachment structure (A1: fastening base + A2: arch)
B - Electronic module
C - aerial section
D - hanging elements
E - fastening support
F - remote control
Before using, check that the cot mobile is correctly assembled and that all components are properly fastened.
COT MOBILE
Warning! The baby must never be present in the crib/bed when the cot mobile is being assembled or disassembled.
The cot mobile must be assembled by adults only, following the instructions below very carefully.
Assemble the arch A2 on the fastening base A1 until you hear a click (FIG.2). Once this operation has been carried out the two pieces cannot be disassembled.
Fasten the attachment structure A to the side of the bed by turning the knob on the fastening base (FIG. 3) until the mechanical sound that accompanies end of travel is heard.
NOTE: If using the product with a Chicco Next2Me crib, position the fastening support E on one of the two corners opposite the drop side of the crib, position the attachment structure
A at the centre of the fastening support E and fasten by turning the knob (FIG. 4). Check that the attachment structure is firmly attached to the Chicco Next2Me crib.
Insert the batteries in the battery compartment of the electronic module B (FIG. 5) (see paragraph about “REMOVING AND INSERTING REPLACEABLE BATTERIES”).
• Attach the hanging elements D to the aerial section C of the cot mobile using the strap provided (FIG. 6).
Assemble the aerial section C to the electronic module B, making sure that the star on the aerial section is pointing downwards in cot mobile mode (FIG.7). • Make sure that the connec
-
tors present on the aerial section are properly inserted into the slots on the module until a locking click is heard (FIG. 8). Test that assembly was completely properly by gently tugging
on the aerial section.
Insert the arch A2 into the electronic module B as follows: open the hatch G on the base of the module B (Fig. 9), insert the arch A2 into module B until the raised line H disappears
completely and make sure that the components are firmly locked together (Fig. 10).
To disassemble the cot mobile, separate the electronic module B from the arch A2. Hold the electronic module B with one hand while using the other hand to press and at the same
time pull back on button I, found on arch A2, then pull electronic module B free (Fig. 11). Close the hatch G on the base of electronic module B (Fig. 9). Disconnect the aerial section from
electronic module B: hold module B with one hand and press down on the aerial section C pressing on the raised tabs. (FIG. 12).
NIGHTSTAND COT MOBILE
Assemble the aerial section C to the electronic module B, making sure that the star on the aerial section C is pointing upwards (Fig. 13). • Make sure that the connectors present on the aerial
section C are properly inserted into the slots on the module B until a locking click is heard (FIG. 14). Insert the hanging elements in the appropriate slots using the strap provided (Fig. 15).
NIGHTSTAND PROJECTOR
• Place the electronic module B on the nightstand and follow the operating instructions provided in the next paragraph.
HOW TO SWITCH ON AND USE THE PRODUCT
Select the volume on the electronic module B by moving the switch L (FIG.16) to position I (low volume) or II (high volume)
To switch on the product move the switch M (FIG.16) from position 0 to position 15’ or 45’ depending on the playing duration desired: projection, rotation and tunes are now active.
The product switches on in mode 1: fixed rainbow projection accompanied by six classical music tunes. Touching the note icon N (FIG. 16) plays the next tune.
After the sixth classical music tune finishes the product switches to mode 2: The rainbow projection shows the colours appearing and disappearing in sequence, accompanied by new
age tunes and the sounds of nature.
The product functions can be personalised by touching the settings icon O (FIG. 16):
1st touch: music ON, projection OFF, rotation ON
2nd touch: music OFF, projection ON, rotation OFF
3rd touch: music ON, projection ON, rotation OFF
4th touch: music ON, projection ON, rotation ON
At the end of the cycle selected (15 or 45 minutes) the active functions are interrupted and the product goes into standby mode. Touch any icon (N or O) to reactivate the product.
The size and angle at which the rainbow is projected onto the wall and ceiling can be personalised using the ring P (Fig. 17) located on the front of the electronic module B. Rotate the
ring P (from 0 to 360°) until the desired size and projection effect are achieved.
For the best results use the product in an environment with limited light or some shade.
HOW TO SWITCH ON AND USE THE REMOTE CONTROL
To switch on the remote control F move the switch Q on the rear from position 0 to position I (FIG. 18).
When the electronic module B is in operation, pressing button R on the remote control F (Fig. 18) will:
• If the product is in mode 1 > switch to mode 2.
• If the product is in mode 2 > deactivate the electronic functions.
• If the product is in standby mode > reactivate the electronic functions
The connection between the remote control F and the electronic module B is active for about 90 minutes after the last use of the remote control F, to be able to use it again the electronic
module B must be reactivated by touching the note icon N or the settings icon O.
To avoid excessive use of the batteries, switch off the remote control F when it is not being used (move the switch Q from position I to position 0. Fig.18).
NOTE: the maximum working distance between the remote control F and the electronic module B is about 5 metres.
SONG TITLES
Mozart “Sonata K521-Andante” , Bach “Goldberg Variations BWV988” , François Couperin “Le carillon de Cythère , Mozart Ah vous dirais-je Maman K265”, Mozart “Piano Trio K542”, Beethoven
“Romanza op50”.
REMOVING AND/OR INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
WARNING!
The batteries must always be replaced by an adult.
To replace the batteries: loosen the screw on the cover located under the activity surface of the product using a screwdriver, open the cover, remove the spent batteries and fit new ones,
making sure that the battery polarity is correct (as shown on the product). Close the battery cover and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Always remove discharged batteries from the product to avoid any possible liquid leaks that may damage it.
Should the batteries leak, replace them immediately, being careful to clean the battery compartment and wash hands thoroughly in the event of any contact with the battery fluid.
• Always remove batteries if the product will remain unused for a long period of time.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not use dead batteries and new batteries together.
• Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of through waste sorting.
• Do not short-circuit the power terminals.
• Do not attempt to charge batteries that are not rechargeable: they may explode.
• Use of rechargeable batteries is not recommended, the functionality of the product may be impaired.
If using rechargeable batteries, remove them from the product before charging and only charge under adult supervision.
• Remove batteries from the product before disposing of it.
This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries.
WARNING: Improper use may create hazardous conditions.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a sepa
-
rate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the
appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of
ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information
regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the toy using a soft dry fabric or microfibre cloth to avoid damaging the electric circuit. Do not clean using detergents or solvents.
• Protect the product from heat, dust, sand and water.
The hanging elements are washable only on the surface using a clean cloth dampened with some water. External and internal: 100% polyester
Do not wash
Bleaching forbidden
Not dryer safe
Do not iron
Do not dry clean
WARRANTY
The product is guaranteed against any lack of conformity under normal use as specified in the instructions. The warranty shall not therefore apply in the case of damage caused by im
-
proper use, wear or accidental events. For the duration of the warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of applicable national laws in the country of purchase,
where appropriate.
FR
MANUEL D’UTILISATION MOBILE ARCENCIEL
ÂGE : 0m+ mode mobile
ÂGE : 0m+ projecteur table de chevet / mobile table de chevet
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
• Le jouet fonctionne avec 3 piles AA 1,5V (non incluses) et avec 2 piles AAA 1,5V (non incluses) pour la télécommande.
ATTENTION
Pour la sécurité de votre enfant :
ATTENTION!
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les éléments qui font partie de l’emballage du produit. Les retirer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
L’assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opérations d’assemblage et de vérification de l’assemblage ne
soient terminées.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Ne pas ajouter de rubans ou de bandelettes. Risque d’étranglement.
• Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
• Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur et/ou à la lumière directe du soleil durant une période prolongée.
AVERTISSEMENTS CONFIGURATION MOBILE
Ce produit est conçu pour être utilisé sur les lits enfant à bords rigides et sur le berceau Chicco Next2Me Forever, tandis que sur tous les autres berceaux Chicco Next2Me, le support
spécial E (Fig.1) inclus dans l’emballage est nécessaire.
Le support E (FIG. 1) doit être utilisé uniquement par un adulte pour la fixation correcte du produit sur les berceaux Chicco Next2Me. Quand il nest pas utilisé, tenir le produit hors de
la portée des enfants.
• Le mobile doit être fixé au lit en utilisant exclusivement les composants compris dans l’emballage, ne pas ajouter de cordelettes ou de sangles. Risque d’étranglement.
• Contrôler régulièrement l’assemblage du jouet et sa fixation au lit/berceau.
Attention. Afin d’éviter tout risque d’étranglement, ôter le jouet dès que l’enfant tente de se mettre à quatre pattes ou de ramper.
• Le jouet utilisé en mode mobile est uniquement destiné à l’observation. Ne jamais le laisser à la portée de l’enfant.
Pour les modèles Chicco NEXT2Me Magic et NEXT2Me Magic EVO, lors de l’utilisation de la fonction basculante, retirer le mobile du berceau. ATTENTION le non-respect de cette indica
-
tion peut porter le mobile et le support à se détacher. Risque de chute du mobile sur l’enfant.
AVERTISSEMENTS CONFIGURATION PROJECTEUR OU MOBILE DE TABLE DE CHEVET
Le module électronique B (FIG.1), la partie aérienne C (FIG.1) et les peluches suspendues D (FIG.1) peuvent être utilisés comme projecteur ou mobile de table de chevet une fois démon
-
tés de la structure porteuse du mobile A (FIG.1). Lorsque le module est utilisé en mode projecteur ou mobile de chevet, la structure du produit A (FIG. 1) et le support fourni E (FIG.1) ne
doivent jamais être laissés à portée de l’enfant.
• Les peluches suspendues D peuvent être détachées de la partie aérienne du mobile et utilisées séparément par l’enfant.
• Dans les modes projecteur et mobile de chevet, le jouet doit être utilisé sur des surfaces planes et stables et jamais à l’intérieur du lit enfant / berceau.
Tocando el icono configuraciones O (FIG.16) se pueden personalizar las funciones del juguete:
Toque 1: música encendida (ON), proyección apagada (OFF), rotación encendida (ON)
Toque 2: música apagada (OFF), proyección encendida (ON), rotación apagada (OFF)
Toque 3: música encendida (ON), proyección encendida (ON), rotación apagada (OFF)
Toque 4: música encendida (ON), proyección encendida (ON), rotación encendida (ON)
Al finalizar el ciclo seleccionado (15 o 45 minutos), las funciones activas se interrumpirán y el juguete se pondrá en stand-by. Toque cualquier icono (N o O) para reactivar el juguete.
También se puede personalizar el tamaño y la inclinación de la proyección del arcoíris en la pared y en el techo gracias a la tuerca P (FIG.17) de la parte frontal del módulo electrónico B.
Gire la tuerca P (de 0 a 360°) hasta obtener el tamaño y el efecto de la proyección que desee.
Para ver mejor la proyección, se recomienda utilizar un ambiente con poca luz o en penumbra.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
Para encender el mando a distancia F, mueva el cursor Q de la parte de atrás de la posición 0 a la posición I (FIG.18).
Cuando el módulo electrónico B está en funcionamiento, al pulsar el botón R del mando a distancia F (FIG.18) se puede:
• Si el juguete está en modo 1 > pasar al modo 2.
• Si el juguete está en modo 2 > desactivar las funciones electrónicas.
• Si el juguete está en standby > reactivar las funciones electrónicas
La conexión entre el mando a distancia F y el módulo electrónico B se queda activa durante unos 90 minutos después del último uso del mando a distancia F, para poder utilizarlo de
nuevo es necesario reactivar el módulo electrónico B tocando el icono de la nota N o el icono de las configuraciones O.
Para evitar un consumo excesivo de las baterías, se recomienda apagar el mando a distancia F cuando no se utilice (mueva el cursor Q de la posición I a la posición 0. Fig.18).
NOTA: la distancia máxima de uso del mando a distancia F al módulo electrónico B es de unos 5 metros.
TÍTULOS DE LAS MELODÍAS
Mozart “Sonata K521-Andante” , Bach “Goldberg Variations BWV988” , François Couperin “Le carillon de Cythère , Mozart Ah vous dirais-je Maman K265”, Mozart “Piano Trio K542”, Beethoven
“Romanza op50”.
EXTRACCIÓN Y/O COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES
¡ADVERTENCIA!
• Las pilas deben ser sustituidas siempre por un adulto.
Para sustituir las pilas: afloje el tornillo de la tapa situada bajo la superficie de actividad del producto con un destornillador, abra la tapa, retire las pilas gastadas y coloque otras nuevas,
asegurándose de que la polaridad de las pilas es la correcta (como se indica en el producto). Cierre la tapa de las pilas y apriete el tornillo.
• Mantenga siempre las pilas y las herramientas fuera del alcance de los niños.
• Saque siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
Si en las pilas se producen pérdidas de líquido, sustitúyalas inmediatamente, teniendo cuidado de limpiar el compartimento de las pilas y de lavarse bien las manos en caso de contacto
con el líquido de las pilas.
• Retire siempre las pilas cuando el producto no se utiliza por tiempo prolongado.
• Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No utilice pilas agotadas junto a pilas nuevas.
• No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es recomendable utilizar pilas recargables, podrían afectar el funcionamiento del juguete.
Si se utilizan pilas recargables, extráigalas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe ser efectuada bajo la supervisión de un adulto.
• Extraiga las pilas del juguete antes de desecharlo.
• El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio.
¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto podría generar situaciones peligrosas.
ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse
introducido en cualquier parte del cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar.
El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de
uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje
de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de
desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tejido suave o microfibra suave y seco para evitar daños al circuito electrónico. No use disolventes ni detergentes.
• Proteja el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua.
Los colgantes solo se pueden lavar superficialmente con un trapo limpio humedecido en agua. Externo e interno: 100% poliéster
No lavar
No se puede lavar con lejía
No se puede secar en secadora
No planchar
No lavar en seco
GARANTÍA
La garantía del producto cubre cualquier defecto en condiciones normales de uso, conforme a las instrucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños derivados
del mal uso, desgaste o accidentes. Para la duración de la garantía por defectos de conformidad, se remite a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de
compra, si procede.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÓBILE ARCOÍRIS
IDADE: 0-6m modalidade móbile
IDADE: 0m+ projetor de mesa de cabeceira / móbile de mesa de cabeceira
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
• O brinquedo funciona com 3 pilhas AA 1.5V (não incluídas) e 2 pilhas AAA de 1,5V (não incluídas) para o comando remoto.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes de ter finalizado todas as operações de montagem nem antes de ter
verificado que a mesma foi realizada corretamente.
Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. • Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não acrescente laços ou fitas. Risco de asfixia.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo de nenhuma forma diferente da recomendada.
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto por longos períodos de tempo à luz solar direta.
ADVERTÊNCIAS DA MODALIDADE MÓBILE
Este produto foi desenvolvido para ser utilizado em camas com bordas laterais rígidas como a Chicco Next2Me Forever, enquanto em todos os outros berços Chicco Next2Me é neces
-
sário utilizar o suporte apropriado E (Fig.1) incluído na embalagem.
O suporte E (FIG.1) deve ser utilizado única e exclusivamente por um adulto para a fixação correta do produto nos berços Chicco Next2Me. Quando não estiver em uso, deve ser mantido
fora do alcance das crianças.
• O móbile deve ser fixado utilizando apenas os componentes incluídos na embalagem, não adicione laços ou tiras. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente a montagem do brinquedo e a respetiva fixação ao berço/cama.
Advertências. Para evitar possíveis lesões por emaranhamento, retire este brinquedo quando a criança começar a levantar-se com a ajuda das mãos e dos joelhos, na posição de
gatinhar.
• O brinquedo utilizado na modalidade móbile é apenas para ser observado. Nunca o deixe ao alcance da criança.
Para os modelos Chicco NEXT2Me Magic e NEXT2Me Magic EVO, ao utilizar a função basculante remova o móbile do berço. ATENÇÃO não respeitar esta indicação pode levar ao de
-
sprendimento do móbile e do suporte. Risco do móbile cair na criança.
ADVERTÊNCIAS SOBRE A CONFIGURAÇÃO DO PROJETOR OU MÓBILE DE MESA DE CABECEIRA
O módulo eletrónico B (FIG.1), a parte aérea C (FIG.1) e os pendentes D (FIG.1) podem ser utilizados como projetor ou móbile de mesa de cabeceira, depois de desmontados da estrutura de base
do móbile A (FIG.1). Quando o módulo eletrónico é utilizado em modalidade projetor ou móbile de mesa de cabeceira, a estrutura do produto A (FIG.1) e o suporte E (FIG.1) fornecido
nunca devem ser deixados ao alcance da criança.
• Os pendentes podem ser retirados da parte aérea do móbile e utilizados pela criança separadamente.
• Nas modalidades projetor e móbile de mesa de cabeceira, o brinquedo deve ser utilizado em superfícies planas e estáveis e nunca no interior da cama/ berço.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
COMPONENTES (FIG. 1)
A - estrutura de fixação (A1: base de fixação + A2: arco)
B - Módulo eletrónico
C - parte aérea
D - pendentes
E - suporte de fixação
F - comando remoto
Antes da utilização, verifique se todos os componentes estão corretamente montados e apertados.
MÓBILE
Atenção! Durante a montagem e desmontagem do móbile, a criança nunca deve estar presente no interior do berço/cama.
A montagem do móbile deve ser realizada exclusivamente por um adulto e deve seguir as instruções abaixo.
Monte o arco A2 na base de fixação A1 até ouvir um clique (FIG.2). Após esta operação, as duas peças não poderão ser desmontadas.
Fixe a estrutura de fixação A na borda lateral da cama, rodando o manípulo localizado na base de fixação (FIG.3), até ouvir o som mecânico de fim de curso.
NOTA: Ao utilizar o produto com os berços Chicco Next2Me, posicione o suporte de fixação E num dos dois cantos opostos ao lado da abertura do berço, posicione a estrutura de fixação
A no centro do suporte de fixação E e fixe-a rodando o manípulo (FIG.4) Assegure-se de que suporte de fixação esteja preso firmemente ao berço Chicco Next2Me.
Insira as pilhas no compartimento apropriado do módulo eletrónico B (FIG.5) (consulte o parágrafo “REMOÇÃO E/OU COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS”).
• Monte os pendentes D na parte aérea C do móbile utilizando a tira para o efeito (FIG.6).
Monte a parte aérea C no módulo eletrónico B, certificando-se de que a estrela da parte aérea esteja virada para baixo na modalidade móbile (FIG.7). Assegure-se de que os engates
da parte aérea estejam inseridos corretamente nas ranhuras do módulo até ouvir um clique de confirmação (FIG.8). Puxe ligeiramente a parte aérea para verificar se está montada
corretamente.
Insira o arco A2 no módulo eletrónico B como indicado a seguir: abra a portinhola G na base do módulo B (FIG. 9), insira o arco A2 no interno do módulo B até que a linha H em relevo
desapareça completamente e assegure-se de que as peças estejam presas firmemente (FIG.10).
Para desmontar o móbile, separe o módulo eletrónico B do arco A2 segurando com uma mão o módulo eletrónico B, com a outra mão prima e ao mesmo tempo puxe para trás o botão
I localizado no arco A2, depois retire o módulo eletrónico B (FIG.11). Feche a portinhola G localizada na base do módulo eletrónico B (FIG.9). Desmonte a parte aérea módulo eletrónico
B: Segure o módulo B com uma mão e carregue para baixo a parte aérea C carregando nas linguetas em relevo. (FIG. 12).
MÓBILE DE MESA DE CABECEIRA
Monte a parte aérea C com o módulo eletrónico B, certificando-se de que a estrela da parte aérea esteja virada para cima (FIG.13). Assegure-se de que os engates da parte aérea C estejam
inseridos corretamente nas ranhuras do módulo B até ouvir um clique de confirmação (FIG.14). Insira os pendente nos furos apropriados utilizando a tira (FIG.15).
PROJETOR DE MESA DE CABECEIRA
• Coloque o módulo eletrónico B na mesinha de cabeceira e siga as instruções de funcionamento indicadas no parágrafo a seguir.
ATIVAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
No módulo eletrónico B, selecione o volume movendo o cursor L (FIG.16) para a posição I (volume baixo) ou II (volume alto)
Para ligar o brinquedo, mova o cursor M (FIG.16) da posição 0 para a posição 15’ ou 45’ de acordo com a duração da atividade desejada: Projeção, rotação e melodias agora estão ativas.
Ao ligar, o brinquedo está na modalidade 1: Projeção arco-íris fixa acompanhada por seis melodias de música clássica. Tocando no ícone nota N (FIG.16) ouve-se a melodia seguinte.
No final do sexto trecho de música clássica, o brinquedo muda para a modalidade 2: A projeção do arco-íris aparece e desaparece, cor após cor, acompanhada por música new age e
sons da natureza.
Tocando no ícone configurações O (FIG.16) é possível personalizar as funções do brinquedo:
Toque 1: música ON, projeção OFF, rotação ON
Toque 2: música OFF, projeção ON, rotação OFF
Toque 3: música ON, projeção ON, rotação OFF
Toque 4: música ON, projeção ON, rotação ON
No final do ciclo escolhido (15 ou 45 minutos), as funções ativas serão interrompidas e o brinquedo entrará em stand-by. Toque qualquer ícone (N ou O) para reativar o brinquedo.
Também é possível personalizar o tamanho e a inclinação da projeção do arco-íris, na parede e no teto, utilizando o anel P (FIG.17) na parte da frente do módulo eletrónico B. Rode o anel
P (0 a 360°) até obter o tamanho e o efeito de projeção desejados.
Para um melhor desempenho da projeção, é recomendado o uso num ambiente com pouca luz ou na penumbra.
ATIVAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO COMANDO REMOTO
Para ligar o comando remoto F, mova o cursor Q na parte de trás da posição 0 para a posição I (FIG.18).
Quando o módulo eletrónico B estiver a funcionar, carregando no botão R no comando remoto F (FIG.18) é possível:
• Se o brinquedo estiver na modalidade 1 > passar para a modalidade 2.
• Se o brinquedo estiver na modalidade 2 > desativar as funções eletrónicas.
• Se o brinquedo estiver em stand by > reativa as funções eletrónicas
A ligação entre o comando remoto F e o módulo eletrónico B está ativa durante cerca de 90 minutos, após a última utilização do comando remoto F, para voltar a utilizá-lo, o módulo
eletrónico B deve ser reativado tocando no ícone nota N ou no ícone configuração O.
Para evitar o consumo excessivo da bateria, recomenda-se desligar o comando remoto F quando não estiver a ser utilizado (mova o cursor Q da posição I para a posição 0. Fig.18).
NOTA: a distância máxima de utilização entre o comando remoto F e o módulo eletrónico B é de cerca de 5 metros.
TÍTULOS MELODIAS
Mozart “Sonata K521-Andante” , Bach “Goldberg Variations BWV988” , François Couperin “Le carillon de Cythère , Mozart Ah vous dirais-je Maman K265”, Mozart “Piano Trio K542”, Beethoven
“Romanza op50”.
REMOÇÃO E/OU COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ATENÇÃO!
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa por baixo do brinquedo, com uma chave de fendas, retire a tampa, remova do compartimento as pilhas usadas, introduza as
pilhas novas tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correta (como indicado no produto), coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
• Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto
com o líquido existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não seja utilizado por um longo tempo.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contactos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somente sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
• O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas substituíveis de Lítio.
ATENÇÃO! A utilização incorreta pode gerar situações de perigo.
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseridas
em qualquer parte do corpo da criança, consulte imediatamente o médico.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos,
e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente.
O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas encarregues da recolha no fim da sua vida útil. Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento do
aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a
reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se
à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou de microfibra seco para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo eletrónico do calor, pó, areia e água.
Os pendentes são laváveis apenas à superfície com um pano limpo humedecido em água. Exterior e interior: 100% poliéster
Não Lavar
Não consentido o uso de lixívia
Não deve ser seco na máquina de secar roupa
Não passar a ferro
Não limpar a seco
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não
poderá, portanto, aplicar-se em caso de danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. Para o prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformi
-
dade, consulte as disposições específicas das normas nacionais, aplicáveis no país de aquisição, se as houver.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KARUZELI DO ŁÓŻECZKA
RAINBOW
WIEK: 0-6m tryb karuzeli do łóżeczka
WIEK: 0m+ projektor na stolik nocny/karuzela na stolik nocny
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
• Zabawka działa na 3 baterie AA 1,5V (niedołączone) oraz 2 baterie AAA 1,5V do pilota (niedołączone).
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz wyrzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
udławienia się.
Zabawka może być montowana tylko przez osobę dorosłą. Nie należy używać zabawki, jeśli nie zostały zakończone wszystkie etapy montażu i nie zostało skontrolowane jego prawi
-
dłowe wykonanie.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Nie przywiązywać tasiemek ani opasek. Niebezpieczeństwo uduszenia.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie używać zabawki w sposób inny niż zalecany.
• Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie pozostawiać jej przez dłuższy czas narażonej na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA JAKO KARUZELI DO ŁÓŻECZKA
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania na łóżeczkach ze sztywnymi bokami i na łóżeczku Chicco Next2Me Forever, natomiast na wszystkich innych łóżeczkach Chicco Next2Me
konieczne jest użycie specjalnego wspornika E (rys.1) znajdującego się w opakowaniu.
Wspornik E (RYS. 1) może być używany tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą w celu prawidłowego zamocowania produktu na łóżeczku Chicco Next2Me. Kiedy produkt nie jest używany,
należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Karuzelę przymocować do łóżeczka, używając wyłącznie części dołączonych do opakowania, nie stosować dodatkowych sznurków ani taśm. Niebezpieczeństwo uduszenia.
• Co jakiś czas sprawdzać stan zużycia zabawki oraz stan mocowania do łóżeczka/kołyski.
Ostrzeżenie. Aby zapobiec ewentualnemu urazowi w wyniku zaplątania się dziecka w zabawkę, należy ją usunąć, od kiedy dziecko próbuje raczkować.
• Zabawka w trybie karuzeli do łóżeczka służy jedynie do obserwacji. Nigdy nie należy pozostawiać jej w zasięgu dziecka.
W przypadku modeli Chicco NEXT2Me Magic i NEXT2Me Magic EVO podczas korzystania z funkcji bujania należy wyjąć karuzelę z podstawki. OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do tego
zalecenia może doprowadzić do odłączenia karuzeli i wspornika. Niebezpieczeństwo przewrócenia się karuzeli na dziecko.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE KONFIGURACJI PROJEKTORA I KARUZELI NA STOLIK NOCY
Moduł elektroniczny B (RYS.1), wisząca część zabawki C (RYS.1) oraz zawieszki D (RYS.1) mogą być używane jako karuzela do łóżeczka lub projektor na stolik nocny po zdemontowaniu
z konstrukcji nośnej karuzeli do łóżeczka A (RYS.1). Kiedy moduł elektroniczny jest wykorzystywany w trybie projektora lub karuzeli na stolik nocny, to nie należy pozostawiać w zasięgu
dziecka konstrukcji produktu A (RYS. 1) ani wspornika E (RYS.1).
• Wiszące elementy D można zdjąć z wiszącej części karuzeli do łóżeczka, aby dziecko mogło się nimi bawić niezależnie od całości zabawki.
• W trybie projektora i karuzeli na stolik nocny zabawkę należy używać na płaskich i stabilnych powierzchniach. Nigdy nie używać zabawki w łóżku/kołysce.
INSTRUKCJA MONTAŻU
ELEMENTY (RYS. 1)
A - konstrukcja zaczepienia (A1: podstawa zaczepienia + A2: łuk)
B - Moduł elektroniczny
C - część wisząca
D - zawieszki
E - wspornik mocujący
F - pilot
Przed użyciem sprawdzić prawidłowość montażu i umocowanie wszystkich komponentów.
KARUZELA DO ŁÓŻECZKA
OSTRZEŻENIE!Podczas montażu i demontażu karuzeli do łóżeczka dziecko nie może przebywać wewnątrz kołyski/łóżeczka.
Karuzelę mogą montować wyłącznie osoby dorosłe, które muszą przestrzegać poniższych wskazówek.
Zamontować łuk A2 na podstawie mocującej A1 aż do usłyszenia kliknięcia (RYS. 2). Po wykonaniu tej czynności nie będzie można zdemontować tych dwóch elementów.
Zamontować konstrukcję mocującą A po stronie łóżeczka, przekręcając pokrętło na podstawie mocującej (RYS.3), aż do usłyszenia mechanicznego dźwięku, który wskazuje na brak
możliwości dalszego obrotu pokrętła.
OSTRZEŻENIE! Jeśli produkt ma być używany z kołyskami Chicco Next2Me, umieścić uchwyt mocujący E na jednym z dwóch narożników przeciwległych do strony otwarcia kołyski
przymocować do niego konstrukcję mocującą A, obracając pokrętło (RYS. 4). Upewnić się, że uchwyt mocujący jest mocno przymocowany do uchwytu łóżeczka Chicco Next2Me.
Włożyć baterie do komory baterii modułu elektronicznego B (RYS. 5) (patrz paragraf „WYJMOWANIE I/LUB WKŁADANIE BATERII”).
• Do części wiszącej karuzeli do łóżeczka C przyczepić zawieszki D za pomocą tasiemki z rzepem (RYS. 6).
Zamontować część wiszącą C do modułu elektronicznego B, upewniając się, że w trybie karuzeli gwiazda części wiszącej jest skierowana w dół (RYS.7). Upewnić się, że zaczepy znajdujące
się na części wiszącej karuzeli są prawidłowo włożone w szczeliny modułu. Kliknięcie potwierdza prawidłowy montaż (RYS.8). Delikatnie pociągnąć wiszącą część karuzeli, aby upewnić
się, że montaż został wykonany prawidłowo.
Wprowadzić łuk A2 do modułu elektronicznego B w następujący sposób: otworzyć klapkę G na podstawie modułu B (RYS.9), wsunąć łuk A2 do wnętrza modułu B aż do całkowitego
zniknięcia wypukłej linii H i upewnić się, że części są mocno osadzone (RYS.10).
Aby zdemontować karuzelę, należy oddzielić moduł elektroniczny B od łuku A2, trzymając moduł elektroniczny B jedną ręką, a drugą ręką nacisnąć i jednocześnie odciągnąć przycisk I
na łuku A2, następnie wyjąć moduł elektroniczny B (RYS.11). Zamknąć klapkę G na podstawie modułu elektronicznego B (RYS. 9). Zdemontować część wiszącą z modułu elektronicznego
B: Przytrzymać moduł B jedną ręką i pociągnąć część wiszącą C, naciskając na wystające wypustki.(RYS. 12).
KARUZELA NA STOLIK NOCNY
Zamontować część wiszącą C do modułu elektronicznego B, upewniając się, że gwiazda części wiszącej C jest skierowana w górę (RYS.13). Upewnić się, że zaczepy znajdujące się na
części wiszącej karuzeli C są prawidłowo włożone w szczeliny modułu B. Kliknięcie potwierdza prawidłowy montaż (RYS.14). Zamocować zawieszki, wkładając ich tasiemki do odpo
-
wiednich otworów (RYS. 15).
PROJEKTOR NA STOLIK NOCNY
• Umieścić moduł elektroniczny B na stoliku nocnym i postępować zgodnie z instrukcją obsługi podaną w następnym punkcie.
WŁĄCZANIE I DZIAŁANIE ZABAWKI
Na module elektronicznym B wybrać głośność, przesuwając suwak L (RYS.16) do pozycji I (niski poziom głośności) lub II (wysoki poziom głośności).
W celu włączenia zabawki należy przesunąć suwak M (RYS.16) z pozycji 0 do pozycji 15’ lub 45’ w zależności od pożądanego czasu działania zabawki: projekcja, rotacja i melodie będą
teraz aktywne.
Produkt włącza się w trybie 1: Stała projekcja tęczy z sześcioma melodiami z gatunku muzyki klasycznej.Dotknięcie ikony nuty N (RYS.16), spowoduje odtworzenie kolejnej melodii.
Po zakończeniu szóstego utworu muzyki klasycznej zabawka przełącza się na tryb 2: Tęcza wyświetla się kolor po kolorze, a następnie znika w ten sam sposób; towarzyszą jej utwory
muzyki new age i dźwięki natury.
Dotykając ikony ustawień O (RYS.16), można dostosować funkcje zabawki:
Dotknięcie 1: muzyka - włączona, projekcja - wyłączona, rotacja - włączona
Dotknięcie 2: muzyka - wyłączona, projekcja - włączona, rotacja - wyłączona
Dotknięcie 3: muzyka - włączona, projekcja - włączona, rotacja - wyłączona
Dotknięcie 4: muzyka - włączona, projekcja - włączona, rotacja - włączona
Po zakończeniu wybranego cyklu (15 lub 45 minut) aktywne funkcje zatrzymają się, a zabawka przejdzie w tryb czuwania.Dotknąć dowolną ikonę (N lub O), aby ponownie aktywować zabawkę.
Możliwe jest również dostosowanie wielkości i kąta nachylenia wyświetlania tęczy na ścianie i suficie za pomocą pierścienia P (RYS.17), który znajduje się z przodu modułu elektronicznego
B. Obracać pokrętło P (0 do 360°) aż do uzyskania pożądanej wielkości i efektu wyświetlania.
Aby uzyskać lepszą projekcję, zaleca się korzystać ze słabo oświetlonego pomieszczenia, lub w którym panuje półcień.
WŁĄCZANIE I DZIAŁANIE PILOTA
Aby włączyć pilota F, przesunąć suwak Q z tyłu z pozycji 0 do pozycji I (RYS.18).
Gdy moduł elektroniczny B jest aktywny, naciśnięcie przycisku R na pilocie F (FIG.18) umożliwia:
• Jeśli zabawka jest w trybie 1 > przełączyć się na tryb 2.
• Jeśli zabawka jest w trybie 2 > wyłączyć funkcje elektroniczne.
• Jeśli zabawka jest w trybie czuwania > włączyć funkcje elektroniczne
Połączenie między pilotem F a modułem elektronicznym B jest aktywne przez ok. 90 minut po ostatnim użyciu pilota F; aby ponownie z niego skorzystać, należy ponownie aktywować
moduł elektroniczny B, dotykając ikony nuty N lub ikony ustawień O.
Aby uniknąć nadmiernego zużycia baterii, zaleca się wyłączenie pilota F, gdy nie jest on używany (przesunięcie suwaka Q z pozycji I do pozycji 0. Rys. 18).
UWAGA: maksymalna odległość użycia pilota F od modułu elektronicznego B wynosi około 5 metrów.
TYTUŁY MELODII
Mozart „Sonata K521-Andante” , Bach „Wariacje Goldbergowskie BWV988” , François Couperin „Le carillon de Cythère” , Mozart „Ah vous dirais-je Maman K265”, Mozart Trio fortepianowe
K542”, Beethoven „Romanza op50”.
WYJMOWANIE I/LUB WKŁADANIE BATERII
OSTRZEŻENIE!
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
W celu wymiany baterii należy: poluzować śrubokrętem śrubę wieczka pod aktywnym blatem zabawki, zdjąć je, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie zwracając uwagę na
prawidłowe ustawienie biegunów (tak jak pokazano na produkcie), po czym założyć wieczko i dokręcić śrubę.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
• Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który mógłby uszkodzić produkt.
W razie gdyby z baterii wydostawał się płyn, należy natychmiast je wymienić i wyczyścić komorę na baterie oraz dokładnie umyć ręce w przypadku kontaktu z płynem.
• W okresach długiego niekorzystania z produktu należy zawsze wyciągać baterie.
• Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub ich odpowiednich zamienników, zalecanych dla funkcjonowania wyrobu.
• Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub ładowanych (niklowo-kadmowych).
• Nie mieszać baterii zużytych z nowymi.
• Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowanymi: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się korzystania z baterii ładowanych, ponieważ mogą one ograniczać działanie zabawki.
W przypadku korzystania z baterii ładowanych należy wyciągać je z zabawki przed ładowaniem, a ładowanie powinno odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed wyrzuceniem zabawki należy wyciągnąć z niej baterie.
• Zabawka nie jest przeznaczona do działania przy użyciu wymienialnych baterii litowych.
OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użycie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
OSTRZEŻENIE: zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia ich do
jakiejkolwiek części ciała natychmiast skontaktować się z lekarzem.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI DYREKTYWY 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt
należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy
przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia
przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką i suchą szmatką ze zwykłej tkaniny lub z mikrofibry, aby nie uszkodzić układu elektronicznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
• Chronić zabawkę przed działaniem ciepła, kurzem, piaskiem i wodą.
Elementy wiszące można czyścić tylko powierzchniowo za pomocą czystej szmatki zwilżonej wodą. Części zewnętrzne i wewnętrzne: 100% poliester
Nie myć
Wybielanie jest niedozwolone
Nie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej
Nie prasować
Nie prać chemicznie
GWARANCJA
Produkt ma gwarancję na wszystkie wady zgodności w normalnych warunkach użytkowania, zgodnych z podanymi w instrukcji. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w
przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Informacje na temat okresu gwarancyjnego na wady zgodności można
znaleźć we właściwych przepisach krajowych, obowiązujących w kraju zakupu (tam, gdzie dotyczy).
GEBRUIKSAANWIJZINGEN REGENBOOGDRAAIMOLEN
LEEFTIJD: 0m+ gebruik als draaimolen
LEEFTIJD: 0m+ projector/draaimolen nachttafeltje
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
• Het speeltje werkt op 3 AA 1,5V batterijen (niet inbegrepen) en 2 AAA 1,5V batterijen (niet inbegrepen) voor de afstandsbediening.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
WAARSCHUWING!
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitmaken van de productverpakking en gooi ze weg of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat
het goed in elkaar is gezet.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breuken. Gebruik het speelgoed in geval van schade niet en bewaar het buiten het
bereik van kinderen.
• Voeg geen linten of banden toe. Gevaar voor wurging.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen.
• Laat het speelgoed niet in de buurt van directe warmtebronnen liggen en/of laat het niet lang blootgesteld staan aan direct zonlicht.
WAARSCHUWINGEN BIJ GEBRUIK ALS DRAAIMOLEN
Dit product is ontworpen om gebruikt te worden op de Chicco Next2Me Forever en alle andere Chicco Next2Me-wiegjes met harde zijkanten. Gebruik de speciale steun die in de
verkoopverpakking zit (FIG.1).
De steun E (FIG.1) mag alleen door een volwassene worden gebruikt om het product op de juiste manier op de Chicco Next2Me-wiegjes te bevestigen. Houd het speeltje buiten het
bereik van kinderen als het niet gebruikt wordt.
• De draaimolen mag alleen bevestigd worden met de onderdelen in de verpakking. Gebruik geen linten of banden. Gevaar voor wurging.
• Controleer regelmatig of het speelgoed goed in elkaar zit en goed op het bedje/wiegje bevestigd is.
Waarschuwing. Om te voorkomen dat het kind verstrikt raakt en zich bezeert, verwijder dit speelgoed wanneer het kind op handen en voeten begint te kruipen.
• Wanneer het speeltje als draaimolen wordt gebruikt, is het alleen bedoeld om naar te kijken. Zorg dat het kind er niet bij kan.
Bij de modellen Chicco NEXT2Me Magic en NEXT2Me Magic EVO moet de draaimolen van de wieg worden gehaald bij gebruik van de schommelfunctie. WAARSCHUWING als u dit niet
doet, kunnen de draaimolen en de steun losraken. De draaimolen kan op het kind vallen.
WAARSCHUWINGEN BIJ GEBRUIK ALS PROJECTOR OF DRAAIMOLEN VOOR NACHTTAFELTJE
De elektronische module B (FIG.1), het zwevende gedeelte C (FIG.1) en de hangers D (FIG.1) kunnen worden gebruikt als projector of draaimolen voor het nachttafeltje zodra ze van de
draagstructuur van de draaimolen A zijn losgehaald (FIG.1). Wanneer de elektronische module wordt gebruikt in de modus projector of draaimolen voor het nachttafeltje, mogen de
structuur van het speeltje A (FIG.1) en de meegeleverde steun E (FIG.1) nooit binnen bereik van het kind blijven.
• De hangers D kunnen van het zwevende gedeelte van de draaimolen worden losgemaakt en door het kind afzonderlijk worden gebruikt.
Bij gebruik als projector of draaimolen voor het nachttafeltje moet het speeltje op een stabiel, vlak oppervlak worden gezet en nooit in het bedje/wiegje worden gebruikt.
AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE
ONDERDELEN (FIG. 1)
A - bevestigingsstructuur (A1: bevestigingsbasis + A2: boog)
B - Elektronische module
C - zwevend gedeelte
D - hangers
E - bevestigingssteun
F - afstandsbediening
Controleer vóór het gebruik of alle onderdelen goed in elkaar gezet en vastgezet zijn.
DRAAIMOLEN
Waarschuwing! Het kind mag nooit in de wieg liggen tijdens het monteren en verwijderen van de draaimolen.
De montage van de draaimolen dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een volwassene volgens de onderstaande aanwijzingen.
Klik de boog A2 vast op de bevestigingsbasis A1 (FIG.2). Hierna kunnen de twee stukken niet meer uit elkaar worden gehaald.
Bevestig de bevestigingsstructuur op de zijkant van de wieg door de knop op de bevestigingsbasis (FIG.3) te draaien totdat het mechanische vastklikt.
NB: Als het product gebruikt wordt met de wieg Chicco Next2Me, plaats dan de bevestigingssteun E op één van de twee hoeken tegenover de open zijde van de wieg, plaats de bevesti
-
gingsstructuur A in het midden van de bevestigingssteun E en zet deze vast door de knop te draaien (FIG.4). Zorg ervoor dat de bevestigingssteun stevig aan de Chicco Next2Me bevestigd is.
1
A
B
F
C
D
E
A1
A2
9
5
13
17
2
3
7
15
10
11
6
14
18
4
12
8
16
A2
B
B
G
C
C
A1
C
B
N
O
L
M
R
Q
P
H
I

Other manuals for Chicco Rainbow

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Chicco Rainbow and is the answer not in the manual?

Chicco Rainbow Specifications

General IconGeneral
BrandChicco
ModelRainbow
CategoryBaby & Toddler Furniture
LanguageEnglish

Related product manuals