EasyManua.ls Logo

Chicco Zip&Go - Page 26

Chicco Zip&Go
56 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26
27
LETOP:Wanneerhetkindkanzitten,opdeknieënkangaanzitten
ofzichopkantrekken,maghetbedjenietmeermetdebasisinde
hoogstestandwordengebruikt,maardebasismoetindelaagste
standgezetworden.
5.Omdehoogtevandebedbasisintestellengebruiktuderitsslui-
ting(C)opdebuitenzijdevanhetbedje(Fig.7-8-9).Opende
ritssluitinghelemaalzodatdebedbasiszakt(Fig.6).Omhetbedje
metdelaaggezettebasistegebruikenMOETENdeklittenban-
denvanhetmatrasjeindelussenopdebodemvanhetbedje
ingebrachtenbevestigdworden(Fig.10-11-12).
Alsudeklittenbandenvanhetmatrasjelosmaaktvandebedbasis
enderitssluitingsluit,komtdebedbasisterugindehogestandte
stand(Fig.5).
SLUITEN
6.Drukopdetweedrukknoppeninhetmiddenvandebovenstelange
randvanhetbed(Fig.13)envouwhetframeinderichtingvande
pijlen(Fig.14).
7.Plaatsallecomponentenindetas(D)omzegemakkelijktetrans-
porteren(Fig.15).
BEKLEDING VERWIJDEREN
8.Verwijder het matrasje en vergeetniet de klittenbanden los te
maken zoals wordt uitgelegd in de paragraaf“DE BASIS IN DE
HOOGTEINSTELLEN”.
9.Omdebekledingteverwijderengebruiktudezesritssluitingen
op de bovenste randen van het bedje (Fig.16), trek de plastic
elementenuitdehoekenenschuif destofvoorzichtig vanhet
frame(Fig.17).
10.Trekdemiddelstehoutenlatuitdezakopdebedbasis(Fig.18).
11.Omdebekledingvandematrasteverwijderenmaaktudehoes
open die met klittenbanden erin vastgemaakt is (Fig. 19) en
neemdehoutenbasisendevullingenervoorzichtiguit.
12.Omdebekledingaantebrengenvoertudehandelingeninom-
gekeerdevolgordeuit.
MODALITEIT SCHOMMELEN IN/UITSCHAKELEN
LETOP:DezefunctiekanALLEENgebruiktwordenwanneerdebed-
basisindehogestandstaat(0-6maanden).
13.Omdezefunctieteactiverenbedientude4drukknoppen(G),
drukmeteenhandelkedrukknopafzonderlijkomlaagenmet
deanderehandtrektuelkpootjeomhoog(Fig.20).
14.Omdeschommelfunctieuitteschakelenbedientude4druk-
knoppen(G),drukelkedrukknopafzonderlijkomlaagenzetde
4pootjesomlaag(Fig.21).
GARANTIE
Hetproductvaltondergarantietegenelkenon-conformiteitbin-
nendenormalegebruiksomstandighedenzoalsvoorzienindege-
bruiksaanwijzingen.
Degarantieisdusnietgeldigingevalvanschadeveroorzaaktdoor
oneigenlijkgebruik,slijtageoftoevalligegebeurtenissen.
Voorde duur van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen
wenaardespeciekerichtlijnenendenationalenormendievan
toepassingzijninhetlandvanaankoop,indiendezevoorzienzijn.
I
Postýlka ZIP & GO
DŮLEŽITÉ!
UCHOVEJTE PRO
DALŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTE.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM
ODSTRAŇTE A ZLIKVIDUJTE PŘÍ-
PADNÉPLASTOVÉ ČKY AVŠECH-
NY ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROB-
KU NEBO JE ALESPOŇ UCHOVEJTE
MIMODOSAHDĚTÍ.
UPOZORNĚNÍ
•DOPORUČENÝ VĚK K POUŽITÍ PO-
STÝLKY:Prodětíodnarozenído24
měsíců.
UPOZORNĚNÍ: Použití postýlky s
matracívnejvyššípolozejepovole-
noprodětivevěkuod0do6měsíců
(smaximálníhmotnostído9kg).Jak-
milejedítěschopnésamosedět,kle-
četnebosevytáhnoutdostoje,nižší
polohamatracejenejbezpečnější.
UPOZORNĚNÍ:Předpoužitímvre-
žimukolébky(základnajevnejvyšší
poloze)seujistěte,žejezipzcelaza-
pnutazablokovánspeciálnízajišťo-
vacípřezkou.
UPOZORNĚNÍ:Abysteomezilirizi-
kuvznikupožáru,nikdyneumísťuj-
tepostýlkudoblízkostiventilátorů,
elektrických nebo plynových ka-
men,anijinýchtepelnýchzdrojů.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte po
-stýlku,je-li jakákolivjejíčástrozbi-
tá,natrženánebochybí,používejte
pouze náhradní díly schválené vý-

Related product manuals