2
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
95mm
47,5mm
75,5mm
215mm
1 2 3
140-145 cm
115-125 cm
4A 4B 4C
2
4
6
1
3
5
7
9
2
8
CH2
5 6 7
IT
EN FR NL DE ES
PT
SW3
Installazione citofono Art. 2619
ATTENZIONE!
IT
Per utilizzare il citofono Art. 2619 in impianti solo audio, Bravokit
o Simplebus 1 (che non utilizzano quindi l'Art 4896, Art. 4888 o Art.
4888C) è necessario spostare il selettore SW3 in posizione S1.
Installation of door-entry phone Art. 2619
CAUTION!
EN
To use door-entry phone Art. 2619 in audio-only, Bravokit or
Simplebus 1 systems (i.e. without Art.4896, Art. 4888 or Art. 4888C),
selector SW3 must be moved to position S1.
Installation combiné parlophonique Art. 2619
ATTENTION !
FR
Pour utiliser le combiné parlophonique Art. 2619 dans les systèmes
uniquement audio, Bravokit ou Simplebus 1 (qui n'utilisent pas
l'Art 4896, l'Art. 4888 ou l'Art. 4888C), il est nécessaire de déplacer le
sélecteur SW3 sur la position S1.
Installatie van de deurtelefoon art. 2619
LET OP!
NL
Om de deurtelefoon art. 2619 te kunnen gebruiken in systemen
met alleen audio, of in combinatie met Bravokit- of Simplebus
1-systemen (die geen gebruik maken van de voedingsmixer art. 4896,
art. 4888 of art. 4888C) moet de keuzeschakelaar SW3 in de stand S1
worden gezet.
Installation der Innensprechstelle Art. 2619
ACHTUNG!
DE
Um die Innensprechstelle Art. 2619 in Türsprechanlag en ohne Videofunktion
wie Bravokit oder Simplebus 1 einzusetzen (also ohne Art. 4896, Art. 4888
oder Art. 4888C), Wahlschalter SW3 in Stellung S1 umschalten.
Instalación del telefonillo art. 2619
¡ATENCIÓN!
ES
Para utilizar el telefonillo art. 2619 en instalaciones sólo audio,
Bravokit o Simplebus 1 (que no utilizan los artículos 4896, 4888 o
4888C), es necesario poner el selector SW3 en S1.
Instalação do intercomunicador art. 2619
ATENÇÃO!
PT
Para utilizar o telefone intercomunicador art. 2619 em instalações
apenas de áudio, Bravokit ou Simplebus 1 (que não usam o art.
4896, art. 4888 ou art. 4888C), é necessário colocar o selector SW3
na posição S1.