GB
PARTIE PART
F
74
11
ENTRETIEN NORMAL
11
ORDINARY MAINTENANCE
REMPLISSAGE HUILE
11.1POMPE HYDROLAVAGE
Ce contrôle doit être effectué après la
première installation et ensuite annuellement
(toutes les 2000 heures de travail) comme
suit:
11.1 .1
Arrêter la machine et débrancher la ligne
(ÉNERGIE “0”) comme indiqué dans la
section 7.3 ARRET DE FIN
PRODUCTION » de la PARTIE 7
« ARRETS ».
11.1. 2
Fermer le robinet de l’eau de réseau.
11.1. 3
Enlever la fiche du tapis de chargement de la
prise relative à bord de la machine.
11.1.4
Décrocher et enlever le tapis de chargement
du produit de la machine.
11.1. 5
Enlever les vis et la protection postérieure
pour atteindre le secteur de la pompe.
WATER WASHING
PUMP OIL TOPPING-UP11.1
This check must be carried on first after the
first installation and then yearly (every 2000
working hours) as follows:
11 .1 .1
Stop the machine and disconnect the line
(ENERGY “0”) as per section 7.3
PRODUCTION END STOP of PART 7
STOPS.
11 .1 . 2
Close the network water tap.
11 .1 . 3
Disconnect the plug of the loading belt from
the relative socket on board the machine.
11 .1 . 4
Release and move the product loading belt
away from the machine.
11 .1 . 5
Remove the screws and the back guard to
reach the pump area.
11.1 .1
11 .1 . 511 .1 . 3
11 .1 . 4
11.1 . 2
49
PARTE 7
PARTE 7
ARRESTO
7.3 DI FINE PRODUZ