EasyManuals Logo

CYBEX FREE-FIX User Manual

CYBEX FREE-FIX
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
33
34
w
– Fest de to medfølgende Free-fix-installasjonshjelpene (med den lange
delen pekende oppover) i de to ISOFIX-festepunktene (i). Подвесьте обе прилагаемые крепежные направляющие Free-fix (u)
длинным язычком вверх в обеих крепежных точках ISOFIX (i).
– Połącz dwa załączone elementy pomocnicze Free-fix (ich dłuższa część
powinna być skierowana do góry) z uchwytami ISOFIX (i).
For å justere setet flytter du på Free-fix-knappen, som befinner seg i
bunnen av setet.
Strekk koblingene (w) så langt som mulig.
Vri Free-fix-koblingene 180°, slik at de peker mot installasjonshjelpene.
Нажмите регулировочную клавишу Free-fix (v) на нижней части
детского кресла.
Вытяните скобу Free-fix (w) до упора.
Поверните скобу Free-fix на 180°, с тем чтобы она показывала на
крепежные направляющие.
W celu regulacji przesuń przycisk Free-fix znajduj
ący się na spodzie
fotelika.
– Wyciągnij zaczepy (w) najdalej jak to możliwe.
– Obróć zaczepy Free-fix o 180°, tak aby były zwrócone w kierunku elementów
pomocniczych.
Trykk begge Free-fix-koblingene (w) inn i installasjonshjelpene til du hører
at de smekker på plass i ISOFIX-festepunktene (i).
Sørg for at setet er godt festet ved å prøve og trekke det ut.
De grønne sikkerhetsknappene skal nå være godt synlige på begge
sider og stikke ut av de oransje utløserknappene (y).
Nå kan du justere setet med Free-fix-knappen som befinner seg i bunnen
av barnesetet.
Вставьте обе скобы Free-fix (w) в крепежные направляющие и
двигайте их до точек крепления ISOFIX (i), пока не услышите четкий
щелчкок.
Убедитесь в том, что кресло хорошо закреплено, попробовав
вытащить его обратно.
Зеленые кнопки безопасности (x) должны с обеих сторон выступать
за пределы оранжевой клавиши блокировки (y).
При помощи регулировочной клавиши Free-fix (v) на нижней части
детского кресла Вы можете регулировать положение кресла.
– Wsuń oba zaczepy Free-fix (w) do elementów pomocniczych, aż
usłyszysz, że zatrzasnęły się w uchwytach ISOFIX (i).
– Pociągnij za fotelik, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany.
– Zielone przyciski zabezpieczające powinny być widoczne z obu stron i
powinny wystawać z pomarańczowych przycisków zwalniających (y).
Ditt barns sikkerhet øker ved bruk av Free-fix-koblinger, som gjør det
mulig å feste barnesetet sikkert i bilen. Barnet ditt fortsetter å bruke
trepunktselen når det er fastspent i setet.
При помощи крепления Free-fix Вы можете обеспечить жесткое
соединение детского кресла с автомобилем и
повысить тем
самым безопасность Вашего ребенка. Кроме того, Ваш ребенок будет
пристегнут трехточечным ремнем безопасности Вашего автомобиля.
Dzięki zaczepom Free-fix, które umożliwiają stabilne zamocowanie
fotelika w samochodzie, zwiększa się bezpieczeństwo Twojego
dziecka. Dziecko powinno mieć nadal zapięte 3-punktowe pasy
bezpieczeństwa.
Merk! ISOFIX-festepunktene (i) er to metallkroker i hvert sete, som befinner
seg mellom seteryggen og setet i bilen din. Slå opp i bilens brukermanual
hvis du er usikker.
Внимание! Крепежные точки ISOFix (i) – это по два металлических
язычка на каждое сидячее место, которые находятся между спинкой и
сидением в Вашем автомобиле.
Если Вы сомневаетесь, воспользуйтесь
инструкцией по эксплуатации Вашего автомобиля.
Uwaga! Uchwyty ISOFIX (i) to dwa metalowe haki znajdujące się w
szczelinie pomiędzy oparciem a siedziskiem siedzenia samochodowego.
W razie wątpliwości należy zajrzeć do instrukcji obsługi samochodu.
Merk! Sørg for at de to grønne sikkerhetsknappene (x) til koblingene ikke
stikker ut. Om nødvendig. kan du løsne koblingene ved å trykke på den
grønne knappen og trekke den oransje utløserknappen tilbake. Gjenta
dette med den andre koblingen. Важно! Следите за тем, чтобы обе зеленые кнопки безопасности (х)
не выступали за пределы скобы. При необходимости разблокируйте
скобу нажатием на зеленую кнопку и оттяните назад клавишу
блокировки (y). Повторите этот
процесс со второй скобой.
Uwaga! Upewnij się, że oba zielone przyciski zabezpieczające (x)
zaczepów nie są wyciśnięte. W razie potrzeby zwolnij zaczep, wciskając
zielony przycisk, a następnie wyciągając z powrotem pomarańczowy
przycisk zwalniający. Powtórz te same czynności dla drugiego zaczepu.
Merk! Du kan lese mer om dette i avsnittet „Montere setet i bilen“.
Важно! См. для этого раздел «Установка кресла в автомобиле».
Uwaga! Dodatkowe informacje znajdziesz w punkcie „Umieszczanie
fotelika w samochodzie“. – Nå kan du spenne fast barnet. Les mer om dette i „Spenne fast barnet“.
Теперь Вы можете пристегнуть Вашего ребенка ремнем
безопасности, см. раздел «Пристегивание ребенка».
– Możesz teraz zapiąć dziecku pasy. Zajrzyj do punktu „Zapnij dziecku pasy“.
FREE-FIX-MONTERING МОНТАЖ КРЕСЛА ПРИ ПОМОЩИ КРЕПЛЕНИЯ FREE-FIX MOCOWANIE FOTELIKA ZA POMOCĄ ZACZEPÓW

Other manuals for CYBEX FREE-FIX

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CYBEX FREE-FIX and is the answer not in the manual?

CYBEX FREE-FIX Specifications

General IconGeneral
BrandCYBEX
ModelFREE-FIX
CategoryCar Seat
LanguageEnglish

Related product manuals