EasyManuals Logo

CYBEX PALLAS B2-FIX User Manual

CYBEX PALLAS B2-FIX
Go to English
134 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
13
MODE D’INSTALLATION CORRECTE
Groupe 1
9 à 18 kg
Groupe 2/3
15 à 36 kg
Mode d’installation avec bouclier d’impact sans bouclier d’impact
Installation
PROTECTION DE LENFANT AVEC BOUCLIER D’IMPACT
GROUPE 1 (9 À 18 KG)
1. Insérez le bouclier d’impact (f). Les rabats latéraux du bouclier d’impact
(f) s’ajustent exactement entre les repose-bras et la surface d’assise du
rehausseur.
2. Retirez la ceinture de sécurité du siège du véhicule sur toute sa longueur.
3. Placez la ceinture abdominale sur le passage de ceinture de couleur rouge
indiqué sur le bouclier d’impact (g).
4. Bloquez la ceinture de sécurité du véhicule dans la boucle de ceinture. Elle
doit s’enclencher et émettre un « CLIC » audible.
5. Serrez la ceinture abdominale en tirant la ceinture d’épaule vers l’arrière.
6. Replacez la ceinture d’épaule parallèlement à la ceinture abdominale dans
le passage de ceinture (g) et tirez sur la ceinture d’épaule pour la serrer.
Assurez-vous que les deux parties de la ceinture de sécurité occupent toute
la largeur du bouclier d’impact (f) dans le passage de ceinture (g).
7. Faites passer la ceinture d’épaule dans le passage de ceinture du bouclier
d’impact (g)
8. Placez la ceinture d’épaule entre l’appui-tête (c) et le dossier (b). La ceinture
d’épaule n’a pas besoin d’être passée par son guide (i).
PASSER DU GROUPE 1 AU GROUPE 2/3
Retirez le bouclier d’impact (f), dès que le poids de votre enfant atteint 18 kg.
💡
Notez que le passage du groupe 1 au groupe 2/3 n’est pas autorisé si
votre enfant pèse moins de 15 kg. Gardez le bouclier d’impact dans un
endroit sûr et sécurisé.
PROTECTION DE LENFANT SANS BOUCLIER D’IMPACT –
GROUPE 2/3 (15 À 36 KG)
1. Faites passer la ceinture du siège du véhicule autour de votre enfant et
insérez la languette dans la boucle de ceinture. Elle doit s’enclencher et
émettre un « CLIC » audible.
2. Placez la ceinture abdominale dans les guides de couleur rouge prévus à
󰀨(h) sur le siège enfant.
3. Tirez sur la ceinture d’épaule pour resserrer la ceinture abdominale.
4. Sur le côté du siège auto près de la boucle de ceinture, la ceinture d’épaule
et la ceinture abdominale doivent être insérées ensemble dans le guide de
la ceinture abdominale (h).
5. Faites passer la ceinture d’épaule dans le guide (i)󰀨
ce qu’elle soit insérée dans le guide de la ceinture.
6. Assurez-vous que la ceinture d’épaule passe sur la clavicule de votre enfant
et ne touche pas son cou. Si nécessaire, ajustez la hauteur de l’appui-tête
(c)
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA HOUSSE DE SIÈGE
La housse du siège enfant se compose de quatre parties (appui-tête, dossier,
rehausseur et bouclier d’impact). Elles sont maintenues en position à plusieurs
endroits par des boutons-pression. Une fois que tous les boutons-pression ont
󰀨
Pour remettre les housses sur le siège, suivez les instructions relatives au
retrait dans l’ordre inverse.
💡
Lavez la housse uniquement à 30 °C avec un programme de lavage
délicat, sinon le tissu de la housse risque de se décolorer. Veuillez laver la
housse séparément des autres linges et ne pas la faire sécher au sèche-
linge ou en plein soleil !
GARANTIE DU FABRICANT ET RÈGLEMENTS RELATIFS À LA MISE
AU REBUT
CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Allemagne) vous donne
3 ans de garantie sur ce produit. La garantie est valable dans le pays où ce
produit a été initialement vendu par un revendeur à un client. Le contenu de la
󰀩
garantie se trouvent sur notre page d’accueil :
go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Si une garantie est
indiquée dans la description de l’article, vos droits légaux contre nous pour les
défauts restent inchangés.
Veuillez respecter la réglementation de votre pays relative à l’élimination
des déchets.
FR

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CYBEX PALLAS B2-FIX and is the answer not in the manual?

CYBEX PALLAS B2-FIX Specifications

General IconGeneral
Forward FacingYes
InstallationISOFIX
StandardUN R44/04
Headrest AdjustmentYes
CoverRemovable and washable
Side Impact ProtectionAdvanced Side-impact Protection (L.S.P. System)

Related product manuals