HU
CZSK
65
ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE BEZ BEZPEČNOSTNÍHO PULTU
ECE SK. 2/3 1536 KG
ZAISTENIE DIEŤAŤA BEZ BEZPEČNOSTNÉHO PULTU
ECE SK. 2/3 1536 KG
1. Posaďte dítě do autosedačky. Vytáhněte 3-bodový bezpečnostní pás, veďte jej
před vaším dítětem směrem ke sponě (l).
1. Posaďte dieťa do autosedačky. Vytiahnite 3-bodový bezpečnostný pás, veďte ho
pred vaším dieťaťom smerom k spone (l).
2. Zasuňte jazyk pásu (m) do pásové spony (l). Ten se musí zajistit se slyšitelným
cvaknutím.
3. Poté umístěte břišní pás (n) do spodních vedení pásu (k) dětské autosedačky.
4. Nyní zatáhněte za diagonální pás (f) a utáhněte tak pás břišní (n). Čím pevněji je pás
utažený, tím lepší poskytuje ochranu před zraněním. Na straně pásové spony (l) musí
být diagonální (f) i břišní pás (n) společně vloženy do spodního vedení pásu (k).
2. Zasuňte jazyk pásu (m) do pásovej spony (l). Ten sa musí sa zabezpečiť s
počuteľným cvaknutím.
3. Potom umiestnite brušný pás (n) do spodných vedenia pásu (k) autosedačky.
4. Teraz zatiahnite za diagonálny pás (f) a utiahnite tak pás brušný (n).
Čím pevnejšie je pás utiahnutý, tým lepšie poskytuje ochranu pred zranením.
Na strane pásové spony (l) musí byť diagonálny (f) aj brušny pás (n) spoločne
vložené do spodného vedenia pásu (k).
VAROVÁNÍ! Nikdy pás nepřekrucujte!
!
VAROVÁNÍ! Pásová spona (l) nesmí nikdy křížit opěrku ruky. Pokud je pás
příliš dlouhý, není autosedačka vhodná pro použití na této pozici ve vozidle.
V případě pochybností, se prosíme poraďte s výrobcem vašeho vozidla.
!
VAROVÁNÍ! Pro optimální účinek v případě nehody musí břišní pás (n) vést
na obou stranách co nejníže přes rozkrok dítěte.
!
VAROVANIE! Nikdy pás neprekrúcajte!
!
VAROVANIE! Pásová spona (l) nesmie nikdy krížiť opierku ruky. Ak je pás
príliš dlhý, nie je autosedačka vhodná pre použitie na tejto pozícii vo vozidle.
V prípade pochybností, sa prosíme poraďte s výrobcom vášho vozidla.
!
VAROVANIE! Pre optimálny účinok v prípade nehody musí brušný pás (n)
viesť na oboch stranách čo najnižšie cez rozkrok dieťaťa.
!
5. Břišní pás (n) by měl být veden skrze spodní vedení pásu (k) na obou stranách
sedáku (d) autosedačky.
5. Brušný pás (n) by mal byť vedený skrz spodné vedenie pásu (k) na oboch
stranách sedáku (d) autosedačky.
UPOZORNĚNÍ! Již od začátku naučte vaše dítě, aby se samo ujistilo, že je pás
dostatečně utažený a v případě nutnosti jej utáhlo.
UPOZORNENIE! Už od začiatku naučte vaše dieťa, aby sa samo ubezpečilo, že je
pás dostatočne utiahnutý a v prípade nutnosti ho utiahlo.
6. Nyní protáhněte diagonální pás (f) skrze horní vedení pásu (g) v opěrka hlavy (e). 6. Teraz pretiahnite diagonálny pás (f) skrz horné vedenie pásu (g) v opierka hlavy (e).
Ujistěte se, že diagonální pás (f) vede mezi ramenem a krkem vašeho dítěte. V přípa-
dě potřeby změňte pozici pásu nastavením výšky opěrky hlavy. Výšku opěrky hlavy (e)
lze nastavit i ve vozidle.
Uistite sa, že diagonálny pás (f) vedie medzi ramenom a krkom vášho dieťaťa. V
prípade potreby zmeňte pozíciu pásu nastavením výšky opierky hlavy. Výšku opierky
hlavy (e) možno nastaviť aj vo vozidle.
VAROVÁNÍ! Pro upevnění autosedačky nepoužívejte jiné body než ty, které
jsou popsány v návodu a označeny na autosedačce.
!
VAROVANIE! Pre upevnenie autosedačky nepoužívajte iné body ako tie, ktoré
sú popísané v návode a označené na autosedačke.
!