EasyManua.ls Logo

Daikin FWB Series - C Âblage Local

Daikin FWB Series
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Manuel d’installation et d’utilisation
12
FWB - FWP
Ventilo-convecteurs canalisés
4PW24344-1C
installation
Les unités de conditionnement d’air et de chauffage à air
chaud FWB-FWP, le coupe-circuit (IL) et/ou le dispositif de
régulation à distance doivent être installés hors de portée
des personnes qui prennent un bain ou une douche.
Vue explosée de l’unité (Voir gure 3)
1 Récipient d’égouttement
2
Module échangeur thermique
3
Coffret électrique
4
Barrette de raccordement
5
Isolant anti-vibrations
6
Moteur électrique à 7 vitesses
7
Ensemble de moteur de ventilateur
8
Raccord de gaine droite
Conguration de l’unité
Les raccords de l’échangeur de chaleur peuvent être permutés de
l’autre côté en effectuant la procédure suivante. (Voir gure 4)
1 Déposer le raccord de gaine droite
2
Enlever le récipient d’égouttement.
3
Déposer le module échangeur thermique en dévissant les vis de
retenue (2 de chaque côté + 3 côté supérieur et 2 côté inférieur).
4
Mettre le module échangeur thermique sur 180° (axe vertical) et
revisser le module sur le module de ventilateur.
5
Ajuster la position du récipient d’égouttement de sorte que la partie
ressorttant dépasse sous les raccords hydrauliques et le rexer en
place.
6
Revisser le raccord de gaine droite sur le module échangeur de
chaleur.
Installation de l’unité
Insérer les isolants anti-vibrations fournis dans les 4 fentes indiquées
pour la pose au plafond. Fixer l’unité standard au plafond ou au mur à
l’aide au moins de 4 des 8 fentes;
n Pour l’installation, nous recommandons d’utiliser des tiges
letées M8, des ancrages à vis adaptés au poids de l’unité et
d’aménager le positionnement de l’unité à l’aide de 3 boulons M8
(2 au bas et 1 en haut comme le montre la gure 5) ainsi que 2
rondelles dont le diamètre est adapté pour l’insertion dans la
fente et pour ensuite xer l’unité.
Avant de serrer le contre-écrou, ajustez la fermeture de l’écrou
principal de façon à ce que l’unité soit correctement inclinée, à
savoir pour faciliter l’évacuation de l’eau de condensation
(reportez-vous à la gure 6).
On réalise l’inclinaison correcte en basculant l’entrée vers le bas
par rapport à la sortie jusqu’à obtenir une différence de niveau
d’environ 10 mm d’un bout à l’autre. Réalisez les connexions
hydrauliques avec l’échangeur thermique et, pour les opérations
de refroidissement, avec l’évacuation de l’eau de condensation.
Utilisez l’une des 2 conduites d’évacuation du récipient
d’égouttement, visible sur l’extérieur des panneaux latéraux de
l’unité.
n Pour connecter l’unité à la canalisation d’évacuation d’eau de
condensation, utilisez un tuyau de caoutchouc exible et xez-le
à la conduite d’évacuation choisie (Ø3/8”) à l’aide d’une pince
métallique (utilisez l’évacuation qui se trouve sur le côté des
xations hydrauliques).
Pour aider l’évacuation de l’eau de condensation, inclinez le
tuyau d’évacuation vers le bas d’au moins 30 mm/m en vous
assurant que tout le chemin suivi est libre et ne présente ni
courbes ni blocages.
Quelques règles à suivre
n Purgez l’air de l’échangeur thermique, avec les pompes à l’arrêt,
à l’aide des vannes d’air situées à coté des xations de
l’échangeur thermique lui-même.
n La canalisation, spécialement celle de sortie, doit être isolée avec
un matériau anti-condensation.
n Prévoyez un panneau d’inspection à côté de l’équipement pour
les opérations de maintenance et de nettoyage.
n Installez le tableau de commande sur le mur. Choisissez une
position facile d’accès pour le réglage des fonctions et la détection
de la température. Essayez d’éviter les positions exposées
directement aux rayons du soleil ou des positions soumises à des
courants d’air chaud ou froid directs. Ne placez pas d’obstacles
sur le chemin qui vous empêcheraient de lire correctement la
température.
câBlage local
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être
installés par un électricien agréé et doivent être conformes
aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Procéder au câblage électrique après avoir coupé l’alimentation. Pour
les détails, référez-vous au manuel d’entretien.
Assurez-vous que l’alimentation électrique corresponde à l’alimenta -
tion nominale gurant sur la plaque d’identication de l’unité.
Chaque unité requiert un commutateur (IL) sur l’alimentation avec une
distance d’au moins 3 mm entre les contacts d’ouverture et un fusible
de sécurité adéquat (F).
La consommation d’énergie est mentionnée sur la plaque de données
xée sur l’unité.
Veillez à réaliser le câblage avec précaution en fonction de la
combinaison unité/contrôleur et ceci, conformément au diagramme de
câblage correct fourni avec chaque accessoire.
Pour établir les connexions électriques, vous devez retirer le panneau
recouvrant le coffret électrique (reportez-vous à la gure 3) pour avoir
accès à la barrette de raccordement.
Les câbles d’alimentation (alimentation et commande) doivent être
acheminés vers la barre de raccordement par les supports de prise du
câble d’alimentation sur le côté du coffret électrique.
Schémas de câblage
1figure 8
FWP + contrôleur FWEC3A
2figure 9
FWB + contrôleur FWEC*A + interface d’alimentation EPIA6
(FWB08~10)
3figure 10
FWB + contrôleur FWEC*A + interface maître/esclave EPIMSA6
Les moteurs des unités fonctionnent à 7 vitesses.
Le l de masse du moteur est le l blanc (WH).
Si le l de masse n’est pas connecté correctement, cela
pourrait endommager le moteur de manière irréparable.
Câblage - liste des pièces (Voir gure 8, 9, 10)
BK ....................Noir = vitesse maximum
BU....................Bleu
BN....................Brun
GY ...................Gris
GN ................... Vert
YE ....................Jaune
RD ...................Rouge = vitesse minimum
WH ...................Blanc = l de masse

Related product manuals