EasyManuals Logo
Home>Daspi>Gate Opener>MAU

Daspi MAU User Manual

Daspi MAU
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
После выбора необходимой позиции, выкопайте яму для установки
металлического короба (рис. 3). Убедитесь в наличие в корпусе
отверстий “F1” для слива воды, для избежания застоя воды,
что может снизить продолжительность работы привода (рис. 3).
Проделайте в корпусе отверстия “F2 для защитных коробов
кабелей питающего (рис. 3).
Расположите в корпусе штыри “P1” и сферы “Sf” смажьте штыри “P1”,
сферы “Sf” и отверстия рычагов “L1” и после установки сами рычаги
“L1” (рис. 5). Закрепите корпус в отверстии при помощи бетона и
убедитесь, что корпус горизонтален, проверьте штыри “P1” должны
попадать в отверстия и рычаги “L1” должны соприкасаться с нижней
частью створки (рис. 6). Опустите привод в корпус и сориентируйте
его как показано на рис. 1-2, закрепите его саморезами и винтами
“D1” (рис. 7). Установите рычаг трансмиссии “L2” совместите его с
отверстиями рычагов “L1” и “L3”, закрепите прилагаемыми винтами
“V1” (рис. 8). Установите крышку корпуса, не оставляйте ничего
лишнего внутри. Установите рычаги “L1” на створки и временно
приварите к кромке ворот (рис. 9). Расцепите привод как описано в
параграфе. “Аварийный ручной расцепитель”, откройте и закройте
ворота, чтобы проверить правильность установки привода.
Окончательно приварите рычаги “L1”.
ВНИМАНИЕ
Никогда не размешайте плату управления в металлическом корпусе.
Выполните электрические подключения согласно инструкции блока
управления и установите необходимые устройства безопасности. Вы
должны обучить всех лиц, использующих автоматику, управлению
системой, работе устройств безопасности и проинформировать
обо всех опасностях, связанных с использованием автоматики.
Соберите технические инструкции и сохраните их.
Во избежание опасных ситуаций, которые могут привести к
несчастным случаям и повреждениям имущества, перед началом
движения, вручную перемещая рычаги, убедитесь, что короб
установлен, нет никаких препятствий движению и что все, включая
провода в нутрии коробки.
Никогда не настраивайте привод без защитного короба или при
работающем приводе, перед вскрытием коробки убедитесь, что
двигатель выключен, и что питание отключено, включая возможные
батареи.
Модель FIN-MECC
Применение привода MAU с механическими упорами позволяет
быть уверенным в надежной и безопасной остановке обоих рычагов
в нужной позиции. Проверьте наличие необходимого корпуса для
установки привода: код. No. DAA22002 BOX FIN-MECC. Проведите
процесс монтажа корпуса и привода как в стандартной модели.
Установите блоки “Bc”, позволяющие быть уверенными в точной
остановке рычагов, винтами “Vc” на пластины расположенные с
внешней стороны территории (рис. 10).
Установите на блоки “Bc” настроечные болты “Vr” с блокирующими
зайками “D2 полностью закрутите их, и проверьте точность
остановки рычага “L1” (рис. 11). Установите специальный рычаг
трансмиссии “Ba” убедитесь в совпадении отверстий со штырями
рычагов “L1” и “L3”, закрепите прилагаемыми винтами “V1” (рис. 12).
Установите на блок “Ba” настроечные болты “Vr” с блокирующими
зайками “D2” полностью закрутите их (рис. 13).
Установите крышки коробок и переместите створки в максимальное
открытое положение. Отключите электроэнергию и снимите крышки
коробок. Отвинтите настроечные винты “Vr” установленные на
рычагах “Ba” пока они лежат на рычагах “L1” закрутите гайки “D2”
(рис. 13).
Установите крышки коробок и переведите ворота в закрытое
положение. Отключите электроэнергию и снимите крышки коробок.
Отвинтите настроечные винты, установленные на рычагах “Bс”,
пока они лежат на рычагах “L1” закрутите гайки “D2” (рис. 11).
Установите крышки коробок и проследите за движением ворот для
проверки настройки упоров, перед настройкой винтов “Vr” всегда
отключайте электроэнергию.
FINN-MECC устройство не подлежит замене и в любом случае
необходима установка устройств безопасности
Модель DL-180
Устройство DL-180 позволяет использовать привод MAU для
открывания до угла в 180°. Поэтому необходимо проверить наличие
свободного пространства в зоне действия ворот.
Проверьте наличие необходимого корпуса для установки привода:
код. DAA220022 BOX FIN-MECC. Проведите процесс монтажа
корпуса и привода как в стандартной модели, установив вместо
стандартных рычагов “L1” рычаги “Lp” прилагаемые в комплекте
(рис. 14). Установите на привод шестерни “Pm” вместо стандартных
рычагов “L3” (рис. 14). Закрепите блоки “D” на коробке винтами “V2”
везде со стороны шестерни “Pm” (рис. 15). Установите шестерни
“Pr” на блоки “D” и закрепите их винтами “V3” (рис. 15). Выключите
электроэнергию, если она включена, и установите цепь трансмиссии
“C” между рычагами “Lp”, шестерней “Pr” и “Pm”, соедините ее
прилагаемым звеном (рис. 16). Смажьте цепь. Мы рекомендуем
периодически проверять ее смазку, и при необходимости смазывать
ее.
ВНИМАНИЕ
Во избежание опасных ситуаций, которые могут привести к
несчастным случаям и повреждениям имущества, перед началом
движения вручную перемещая рычаги, убедитесь, что короб
установлен, нет никаких препятствий движению и что все, включая
провода в нутрии коробки. Никогда не настраивайте привод без
защитного короба или при работающем приводе, перед вскрытием
коробки убедитесь, что двигатель выключен, и что питание
отключено, включая возможные батареи. DL-180 устройство не
подлежит замене и в любом случае необходима установка устройств
безопасности. Мы гарантируем нормальную работу привода моделей
FIN-NECC и DL-180 только и исключительно в случае установки
устройств безопасности DASPI и оригинального блока управления.
Аварийный ручной расцепитель
Вы должны использовать только в указанных случаях: во время
монтажа, при отказе автоматики или отсутствии электроэнергии.
Выключите электроэнергию. Вставьте прилагаемый ключ “CHS” в
отверстие “V” и поверните на левой створке по часовой стрелке, на
правой против, для расцепления привода, откройте ворота вручную
(рис. 17). Для восстановления нормального, автоматического,
режима работы верните рычаг створки в начальное положение
(зацепление произойдет автоматически). Храните ключ “CHS” в
надежном месте доступном только обслуживающему персоналу.
Подайте электроэнергию, проследите за отсутствием людей в зоне
работы ворот.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Daspi MAU and is the answer not in the manual?

Daspi MAU Specifications

General IconGeneral
BrandDaspi
ModelMAU
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals