EasyManua.ls Logo

Daspi STER - Page 11

Daspi STER
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
GATESAUTOMATION
USINGTHEAUTOMATION/USODELL'AUTOMAZIONE/UTILISATIONDEL'AUTOMATION/
VERWENDUNGDERAUTOMATION
IlmotoriduttoreSTEstatoprogettatoecostruitoperl'aperturadicancellidiantedidimensioni
massimedi3metri.
LaDASPInonsiassumenessunaresponsabilitàperunusodiversodaquelloprevistodalmotoriduttore
STER.
Poichèl'automazionepuòesserecomandataadistanzaenonavistamediantepulsanteotelecomando,è
indispensabilecontrollarefrequentementelaperfettaefficenzadituttiidispositividisicurezza.
Siconsigliadicontrollareperiodicamente(ogniseimesi)laregolazionedellafrizioneelettronicaindotazione.
Nelcasovifossel'esigenzaditararetaleprotezione,consultareilparagrafo"Regolazionefrizioneelettronica"
nellibrettod'istruzionidellacentralinaelettronica.
TheSTERgearmotorhasbeeenplannedandcarriedouttoopengateswithamaximumlealengthof
3metres.
DASPIdeclinesallresponsibilityforanyuseoftheSTERgearmotorotherthanitsspecificpurpose.
Sincetheautomationcanbeoperatedatadistanceandoutofthesightoftheoperator,bymeansofabuttonor
remotecontrol,itisessentialthattheefficiencyofallsafetydevicesiscontrolledfrequently.
Westronglyrecommendperiodicalcontrols(i.e.everysixmonths)ofitselectronicclutchadjustment.
Ifthisprotectionshouldrequirecalibration,consultthesection"Adjustmentoftheelectronicclutch"inthe
electroniccontrolunit’sinstructionbooklet.
ElmotoreducteurSTERaétéprojetéetréalisépourouvrirdesvantauxavecdesdimensionsmaximales
jusqu’à3mètres.
DASPIn’assumeaucuneresponsabilitéencasd’emploidifférentdeceluiprévudelemotoréducteur
STER.
Puisquel’automationpeutêtrecommandédistanceethorsdevueaumoyend’unetoucheoud’une
télécommande,ilestindispensabledecontrôlersouventlefonctionnementparfaitdetouslesdispositifsde
sécurité.
Ilestconseillédecontrôlerpériodiquement(touslessixmois)leréglagedel’embrayageélectroniquefourni.
Siunétalonnagedelaprotectionétaitnécessaire,consulterleparagraphe"Réglagedel’embrayage
électronique"danslemanueld’instructionsdelacentraleélectronique.
DerGetriebmotorSTERistrdieÖffnungvonFlügelnmitAbmessungenvonmaximal3Metern
entwickeltundgebautworden.
DieDASPIübernimmtkeinerleiVerantwortungreineArtderVerwendung,dienichtfürdenAntrieb
STERvorgesehenist.
WeildieAutomationaufEntfernungohneSichtkontaktmittelsKnöpfenoderFernsteuerunggesteuertwerden
kann,istdiehäufigeKontrolleallerSicherheitsvorrichtungenunentbehrlich.
Eswirdempfohlen,inbestimmtenZeitabständen(allesechsMonate)dieEinstellungderinder
StandardausrüstungenthaltenenelektronischenKupplungzukontrollieren.
SolltedieTarierungdieserSchutzvorrichtungnotwendigsein,bitteimAbschnitt"Einstellungderelektronischen
Kupplung"inderGebrauchsanweisungfürdieelektronischeSteuerungszentralenachschauen.
I
GB
F
D
DeSteraandrijvingisontworpenvoordraaihekkenmetopenvleugelsvanmax.3meter.
NochDASPIofSECULUXzijnverantwoordelijkvoorschadeofverwondingenindiendezeaandrijving
gebruiktwordtvooranderetoepassingen.
Daarhethekkend.m.veendrukknopofafstandsbedieningkangeopendengeslotenwordenbuitenhetzichtveld
vandegebruiker,ishetessentieeldatalleveiligheidsvoorzieningengecontroleerdengetest
worden.
Wijradensterkaanomopregelmatigetijdstippen(vb.elkezesmaanden)dewerkingvandeelektronische
krachtregelingtecontrolerenenindiennodigbijtestellen.Raadpleegdehandleidingvandeelektronische
stuurkastvoordejuisteafstellingvandekrachtregeling.
regelmatig
NL

Related product manuals