STOP N
I-6
STOP 4 mt
STOP 6 mt
1
6
5
4
3
2
Schema di posizionamento molle - Springs position diagram - Schéma
pour le positionnement des ressorts - Esquema para el posicionamiento
de los muelles - Esquema para o posicionamento das molas - Schemat
SR]\FMRQRZDQLDVSUĊĪ\Q\
STANDARD MODELS
Molla, Spring, Ressort,
Muella, Mola, 6SUĘŮ\QD
Molle, Springs, Ressorts,
Muelles, Molas, 6SUĘŮ\Q\
Molle, Springs, Ressorts,
Muelles, Molas, 6SUĘŮ\Q\
Molle, Springs, Ressorts,
Muelles, Molas, 6SUĘŮ\Q\
Molle, Springs, Ressorts,
Muelles, Molas, 6SUĘŮ\Q\
Molle, Springs, Ressorts,
Muelles, Molas, 6SUĘŮ\Q\
20
19
B
A
C
D
FCA 1 FCC 1
BROWN
BLUE
BLACK
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
BROWN
BLUE
BLACK
COM
IN_1
COM
IN_2
COM
IN_3
COM
IN_4
COM
IN_5
COM
IN_6
BLUE
FCA 1
FCC 1
Lo schema si riferisce alla barriera in configurazione destra - The wiring diagram refers to the barrier in the right configuration
- Le schéma de câblage fait référence à la barrière dans la configuration droite - Der Schaltplan bezieht sich auf die Barriere
in der rechten Konfiguration - El diagrama de cableado se refiere a la barrera en la configuración derecha - O diagrama de
cablagem refere-se à barreira na configuração do lado direito - SchematSRáąF]HĔHOHNWU\F]Q\FKRGQRVLVLĊGREDULHU\Z
NRQILJXUDFMLSUDZHMɌɰɠɧɛɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɨɬɧɨɫɢɬɫɹɤɲɥɚɝɛɚɭɦɚɦɜɩɪɚɜɨɣɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɢ
P063 = 000 P063 = 001
P021 (IN5) = 012 (FCA1) P021 (IN5) = 014 (FCC1)
P022 (IN6) = 014 (FCC1) P022 (IN6) = 012 (FCA1)
Impostare i parametri della centrale NET come indicato - Set the parameters of the NET control
unit as indicated - Réglez les paramètres de l’unité de contrôle NET comme indiqué - Stellen
Sie die Parameter der NET-Steuereinheit wie angegeben ein - Configure los parámetros de la
unidad de control NET como se indica - Defina os parâmetros da unidade de controle NET
conforme indicado - UstawSDUDPHWU\ MHGQRVWNL VWHUXMąFHM 1(7]JRGQLH ]H ZVND]DQLDPL
Ɏɬɭɛɨɩɝɣɭɠɩɚɪɚɦɟɬɪɵɛɥɨɤɚɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ1(7ɤɚɤɭɤɚɡɚɧɨ