EasyManua.ls Logo

DeLonghi BCO43X - Page 30

DeLonghi BCO43X
33 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
Il est recommandé de distribuer de la va-
peur pendant 60 secondes au plus. Ne pas
produire de la mousse de lait plus de 3 fois
de suite.
10. PREPARATION DU LAIT MACCHIATO HOT
MILK * Seulement modèles avec cappuccinatore
réglable)
Pour préparer un lait chaud non écrémé, procéder comme décrit
dans le paragraphe précédent, sassurer que l’embout de la buse
à vapeur (A10) soit tournée vers le haut, en position «HOT MILK»
11. NETTOYAGE DE LA BUSE À VAPEUR APRÈS
CHAQUE USAGE
Attention :
Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé de nettoyer le
cappuccinatore après chaque utilisation.
Procéder comme suit :
1. Ecouler un peu de vapeur pendant quelques secondes
(points 2 et 5 des paragraphes précédents) en tournant
le commutateur rotatif de vapeur (g. 24). Le faisant, le
cappuccinatore enlève le lait resté eventuellement à l’inté-
rieur. Eteindre l’outil en appuyant le bouton marche/arrêt.
*Modèles avec cappuccinatore réglable
2. Tenir fermement le tube du cappuccinatore avec une main
et ouvrir le cappuccinatore avec l’autre en le tournant dans
le sens opposé de l’aiguille d’horloge et en le tirant vers le
bas (g. 25).
3. Enlever la buse à l’eau du tube en la tirant vers le bas.
4. Laver attentivement le cappuccinatore et la buse à l’eau
avec de l’eau chaude.
5. Vérier que les deux trous indiqués par les èches dans la
g. 26 ne soient pas bloqués. Si nécessaire, les nettoyer
avec une aiguille.
*Modèles avec cappuccinatore
2. Tenir fermement le tube du cappuccinatore avec une main
et ouvrir le cappuccinatore avec l’autre en le tournant dans
le sens opposé de l’aiguille d’horloge et en le tirant vers le
bas (g. 27).
3. Enlever la buse à l’eau du tube en la tirant vers le bas.
4. Laver attentivement le cappuccinatore et la buse à l’eau
avec de l’eau chaude.
5. Vérier que les deux trous indiqués par les èches dans la
g. 28 ne soient pas bloqués. Si nécessaire, les nettoyer
avec une aiguille.
*Tous les modèles
6. Repositionner la buse à leau en l’insérant correctement sur
le tube de vapeur.
7. Repositionner le cappuccinatore en le glissant vers le haut
et en le tournant dans le sens opposé de l’aiguille d’hor-
loge.
12. PRODUCTION DE L’EAU CHAUDE
1. Mettre l’outil en marche en appuyant le bouton marche/ar-
rêt (g. 12) to turn the appliance on. The power light comes
on.
1. Attendre que la lampe soit prête .
2. Poser le containeur sous le cappuccinatore.
3. Quand la lumière s’allume, appuyer sur le
bouton (g. 15) et tourner simultanément le
commutateur rotatif de vapeur en MARCHE
(g. 24). Leau chaude sortira du cappuccinatore.
4. Pour arrêter l’écoulement de l’eau chaude, appuyer encore
sur le bouton et tourner le commutateur rotatif de
vapeur dans la position ARRET .
La distribution ne doit pas dépasser 60 se-
condes.
13. NETTOYAGE
Danger!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau lors du nettoyage,
c’est un appareil électrique.
Avant le nettoyage des éléments externes de l’appareil,
éteindre l’appareil, le débrancher de la prise sur le mur et le
laisser se refroidir.
13.1 Le nettoyage et l’entretien du ltre à
espresso
Après environ 300 cafés ou dans le cas où le café sort du porte-
ltre en gouttes ou ne sort pas du tout, nettoyez le porte-ltre
et les ltres pour le café moulu comme suit :
Enlever le ltre du porte-ltre.
Dévisser le bouchon de ltre (g. 29) dans la direction indi-
quée par la èche sur le bouchon.
Enlever le mousseur du containeur en l’appuyant pour sor-
tir du bouchon (g.30).
Enlever le joint d’étanchéité (g. 30).
Rincer tous les élements et les nettoyer attentivement, le
ltre en métal avec de l’eau chaude en utilisant une brosse
(g. 31). Assurer que les trous du ltre en métal ne soient
pas bloqués, et les nettoyer avec une aiguille si nécessaire
(g. 31).

Related product manuals