4
50055 Rev.B
3
2
4
8
7
If faucet leaks from under handle:
Removehandleandensurecap(1)
is tight.
If leak persists–SHUTOFFWATER
SUPPLIES.ReplaceBallAssembly(2)-
RepairKitRP70andCam&Packing(3)-
RepairKitRP61.
MAINTENANCE
If faucet leaks from spout outlet:
SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replace Ball
Assembly(2)–RepairKitRP70and
Seats & Springs(4)–RepairKitRP4993.
If faucet exhibits very low flow
A.RemoveandcleanAerator(5)using
suppliedwrench(6), or
B.SHUTOFFWATERSUPPLIES.Clean
Seats and Springs(4) of any debris.
ENTRETIEN
If spray attachment does not function properly:
SHUTOFFWATERSUPPLIES.RemoveDiverter
Assembly(7)and clean.
If condition persists–SHUTOFFWATER
SUPPLIES.ReplaceDiverterAssembly(7)–
RepairKitRP320.
If faucet leaks from base of spout:
SHUTOFFWATERSUPPLIES.Removespoutand
replaceSpoutO-Rings(8)–RepairKitRP25.
Le robinet fuit par le dessous de
la poignée :
Enlevezlamanetteetassurez-vousque
l’embase(1)estbienserrée.
Si la fuite persiste: COUPEZL'EAU.
Remplacezlabillekitderéparation(2)
RP70etlacamet.Kitderéparation(3)
RP61.
Si le robinet fuit à la sortie du bec:
COUPEZL'EAU.Remplacezlabille(2)
(kitderéparationRP70)ainsiquelessièges
etlesressorts(4)(kitderéparationRP4993).
Si le débit du robinet est très faible:
A.Enlevezetnettoyezl'aérateur(5)en utilisant
laclé(6), ou
B.COUPEZL'EAU.Enleveztoutdépôtaux
siègesetauxressorts(4).
1/8"(3.18mm)
1/8po(3.18mm)
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones desde la parte
debajo de la manija:
Quitelamanijayasegurequelatapa(1)
esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRELOS
SUMINISTROS
DEAGUA.Reemplaceel
ensambledelabola–EquipodeReparación
(2)RP70yelEnsambledelaLeva–Equipo
deReparación(3)RP61.
Si la llave tiene filtración por la boca del
tubo de salida de agua:
CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
Reemplaceelensambledebola(2)–Equipode
Reparación
RP70ylosAsientosyResortes(4)–Equipode
Reparación RP4993.
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A.QuiteylimpieelAireador(5)usando la llave
detuercas(6), o
B.CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
LimpielosAsientosyResortes(4)de
cualquier escombro.
Si el accesorio del rociador no funciona
correctamente:
CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Quiteel
EnsambledelDesviador(7)ylimpie.
Si la condición persiste–CIERRELOS
SUMINISTROSDEAGUA.Reemplaceel
EnsambledelDesviador(7)–Equipode
ReparaciónRP320.
Si la llave tiene filtración desde la base del
tubo de salida:
CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Quiteel
tubodesalidayreemplaceAnillos“O”(8)deltubo
desalida–EquipodeReparaciónRP25.
Si la douchette fonctionne mal:
COUPEZL'EAU.Enlevezladérivation(7)et
nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste, COUPEZL'EAU.
Remplacezladérivation(7)(kitderéparation
RP320).
Si le robinet fuit à la base du bec:
COUPEZL'EAU.Enlevezlebecetremplacezles
jointstoriquesdubec(8)(kitderéparationRP25).
5
6
1