5
47189 Rev. C
1
B.
1
2
1
2
2
Install Spout Assembly
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Install Valve Assembly
A.
1
3
A.
Coloque el ensamble del surtidor en el fregadero
asegurándose que el empaque (1) esté
apropiadamente alineado en la cavidad de la base.
Monte el surtidor en el fregadero con un soporte y
una tuerca (2) usando la llave de tuercas (3)
proporcionada con su llave de agua.
OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado,
use sellador de silicón debajo del empaque (1).
NOTAS: La llave de tuercas proporcionada está
diseñada para ser usada con una variedad de
herramientas: destornilladores de cabeza
plana/phillips, llaves de tuercas, etc.
*
Si usted está
A.
Placez le bec sur l’évier en vous assurant que le joint
(1) est bien positionné dans la cavité de la
base. Montez le bec sur l’évier avec la fixation et
l’écrou (2) en utilisant la clé (3) fournie avec le robinet.
OPTION : si l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité sous le joint (1). NOTES - La clé
fournie est conçue pour être utilisée avec différents
embouts : tournevis à lame plate ou phillips,
tourne-écrous, etc.
*
Si vous montez le robinet sur
A.
Deslice el empaque (1) sobre el ensamble de la
válvula. Deslice los tubos hacia abajo a través
del agujero en el fregadero asegurándose que el
empaque esté apropiadamente alineado en la
cavidad de la manga. Fije la llave de agua al
fregadero con el soporte de montaje y la tuerca (2)
usando la llave de agua (3) proporcionada con su
llave de agua. NOTA: La llave de tuercas
proporcionada está diseñada para ser usada con
una variedad de herramientas: destornilladores de
cabeza plana/phillips, llaves de tuercas, etc.
Instale el Ensamble de la Válvula
A.
Faites glisser le joint (1) vers le haut sur les tubes
de la soupape. Introduisez les tubes dans le trou
de l’évier en vous assurant que le joint est bien
positionné dans la cavité du manchon. Immobilisez
le robinet sur l’évier avec la fixation et l’écrou (2) en
utilisant la clé (3) fournie avec le robinet.
NOTE - La clé fournie est conçue pour être utilisée
avec différents embouts : tournevis à lame plate ou
phillips, tourne-écrous, etc.
Installez la soupape
A.
2
A.
Set spout assembly on sink making sure that gasket
(1) is properly aligned in cavity of base. Mount spout
on sink with bracket and nut (2) using wrench (3)
supplied with your faucet. OPTION: If sink is uneven,
use silicone sealant under the gasket (1). NOTES:
The wrench provided is designed to work with a
variety of tools: flat head/Phillips head screwdriv
-
ers, wrenches, etc.
*
If you are installing the faucet
on a stainless steel or a thin sink use RP37490
Stabilization Plate SUPPLIED WITH FAUCET.
3
A.
Slide the gasket (1) up over tubes of valve
assembly. Feed tubes down through hole in
sink making sure that the gasket is properly
aligned in cavity of sleeve. Secure faucet to
sink with mounting bracket and nut
(2) using wrench (3) supplied with your faucet.
NOTE: The wrench provided is designed to
work with a variety of tools: flat head/Phillips
head screwdrivers, wrenches, etc.
Instale el Ensamble del surtidor (tubo de salida de agua)
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Installation du bec
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.
*
B.
Snap quick connect hose assembly (1)
onto spout nipple (2). Pull down moderately
to ensure connection has been made.
instalando la llave de agua en un
fregadero de acero inoxidable o delgado
use la chapa estabilizadora RP37490
SUMINISTRADA CON LALLAVE DE
AGUA (GRIFO)
.
B.
Coloque a presión el ensamble de la
manguera de conexión rápida (1) en la
entrerrosca del tubo de salida (2). Hale hacia
abajo moderadamente para asegurar que la
conexión se ha hecho.
un évier en acier inoxydable ou un évier
mince, utlilisez la plaque de stabilisation
RP37490 FOURNIE AVEC LE ROBINET.
B.
Encliquetez le tuyau souple à raccord
rapide (1) sur le mamelon (2) du bec. Tirez
modérément - sur le tuyau souple pour
vous assurer qu’il est bien branché.