EasyManuals Logo

Delta 550 Series User Manual

Delta 550 Series
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
7
27134 Rev. C
G.
1
3
4
5
2
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
and stopper (3) as removable (4) or non-remov-
able (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
H.
G.
Step 3e
E.
1
2
Step 3f
F.
1
2
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la
tuerca del pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra
de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
H.
G.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible
(5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)
à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de ma-
noeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensem-
ble au renvoi (6).
H.
G.
Remove stopper (1) and flange (2).
Screw nut (1) all the way down. Push
washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
C.
B.
A.
3
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange into body.
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
silicone (2). DO NOT TWIST.
F.
E.
D.
Step 3a
Step 3b
A.
B.
C.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
Atornille la tuerca (1) completamente
hasta abajo. Empuje la arandela/
roldana (2) y el empaque (3) hacia
abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
vez el tubo de cola.
C.
B.
A.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a
la llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
F.
E.
D.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Serrez l’écrou (1) pour le faire descen
complètement. Poussez la rondelle (2)
et le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
du corps (2), appliquez du ruban de
droit en place.
C.
B.
A.
Appliquez du compo à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans lavabo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
l’ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez- le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1),
puis enlevez le surplus de composé à la
silicone (2). PRENEZ GARDE DE
TORDRE
LE PIVOT.
F.
E.
D.
1
2
1
2
3
1
2
3
Metal Pop-Up Installation
Instalación del desagüe automatico de metal
Installation du renvoi mécanique en métal
H.
1
5
3
4
2
6
Step 3d
SILICONE
D.
1
2
plumber tape (3), replace tailpiece.
aplique cinta plomero (3), coloque otra
plomberie(3), puis remettez le raccord

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta 550 Series and is the answer not in the manual?

Delta 550 Series Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
Model550 Series
CategoryKitchen & Bath Fixtures
LanguageEnglish

Related product manuals