5
70695   Rev. A
1
Spout Installation
A.
  Your faucet is designed for a hole diameter of  
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck 
thickness of up to 2 1/2" (63.5 mm). Maximum 
deck thickness of soap dispenser is also 2 1/2"  
(63.5 mm). The minimum distance from the  
center line (A) to the sink bowl is 1 1/4". 
A.
 Installation du bec
Instalación del surtidor  
A
A.
  Su llave de agua o grifo está diseñado para un 
agujero de 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) 
y un grosor de la superficie de instalación o 
encimera hasta  de 2 1/2" (63,5 mm).  El gro-
sor máximo de la superficie de instalación o 
encimera del dispensador de jabón también es 
2 1/2" (63,5 mm).  La distancia mínima desde 
la línea central (A) a la palangana del fregadero 
es de 1 1/4". 
 
C.
 Por debajo del fregadero, instale el soporte de 
montaje (1) y la tuerca (2) en la espiga de montaje 
(3). Es importante asegurar que la espiga del 
surtidor no esté en contacto con el fregadero de 
metal.  Nota: El reborde (4) en el soporte ajusta 
entre la espiga y tuerca de montaje. Apriete la 
tuerca (2) utilizando una llave de tuercas (5).
B.
  CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el 
papel adhesivo al dorso del empaque de la argolla 
de accesorio (1) y presione en su lugar en esta (2). 
Deslice la argolla de accesorio sobre los tubos y 
coloque en la parte inferior de la llave asegurán-
dose que la luz indicadora (3) se encuentra en 
el frente. Inserte los tubos a través del orificio de 
montaje en el fregadero y coloque la llave de agua 
en el centro, sobre el agujero. 
A.
  Votre robinet est conçu pour un trou de 1 3/8 
po +/- 1/8 p (35 mm +/- 3 mm) et une surface 
d’une épaisseur d’au plus 2 1/2 po (63,5 mm). 
L’épaisseur maximale de la plage pour le dis-
tributeur de savon est également de 2 1/2 po 
(63,5 mm). La distance minimale entre la  
ligne centrale (A) et la cuvette de l’évier est  
de 1 1/4 po. 
C.
 Par-dessous l’évier, installez le support de 
montage (1) et l’écrou (2) sur le manchon de 
montage (3). Si l’évier est en métal, le manchon 
ne doit absolument pas lui toucher. Note : La lèvre 
(4) sur le support doit se trouver entre le manchon 
et l’écrou de montage. Serrez l’écrou (2) à l’aide 
de la clé (5). 
 
B.
  FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Enlevez la 
pellicule qui recouvre la surface adhésive du joint 
de l’anneau de finition (1), puis placez le joint sur 
l’anneau de finition (2) et exercez une pression. 
Glissez l’anneau de finition sur les tubes et placez-
le contre le dessous du robinet en vous assurant 
que le voyant (3) se trouve en avant. Introduisez les 
tubes dans le trou de montage de l’évier et centrez 
le robinet sur le trou.
1 1/4" Min. From Center Line  
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de 
centro para hundir el tazón de 
fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne 
centrale pour descendre la 
cuvette.
B.
C.
1
5
1
2
3
2
C.
 Below the sink install mounting bracket (1) and  
nut (2) onto the mounting shank (3). It is important 
to ensure the spout shank does not contact the 
metal sink. Note: Lip (4) on bracket fits between 
shank & mounting hole ID. Tighten nut (2) using 
wrench (5). 
B.
  SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove adhesive 
backing on trim ring gasket (1) and press into place 
on trim ring (2). Slide trim ring over tubes and place 
on bottom of faucet making sure the indicator light 
(3) is located in front. Insert tubes through mounting 
hole in sink and center faucet in position over hole.  
2
Single Hole Mount / Instalación en un agujero / Montage dans un trou
3
1
4