EasyManuals Logo

Delta Bellini series User Manual

Delta Bellini series
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
9
53856 Rev.E
Removeaerator(1)usingsuppliedwrench(2)andmovefaucethandle(3)
tothefullonmixedposition.Turnonhotandcoldwatersupplies(4)and
flushwaterlinesforoneminute.IMPORTANT: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.Reinstallaerator.
Note:Forfutureuse,aeratorwrench(2)canbeclippedtothesupplyline
afterflushingfaucet.
Checkallconnectionsatarrowsforleaks.Re-tightenifnecessary,butdo
notovertighten.
1
6
3
4
Retirezl’aérateur(1)enutilisantlaclé(2)etplacezlapoignée(3)durobinet
enpositiond’écoulementmaximumdel’eauchaudeetdel’eaufroide.
Rétablissezl’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroide(4),puisrincezles
conduitespendantuneminute.IMPORTANT : le fait de laisser couler
l'eau permet d'évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
composants internes du robinet. Remettezl’aérateurenplace.
Note :Pourlefuturusage,lacléd’aérateur(2)peutêtrecoupéeàlacanali-
sationd’alimentationaprèsrinçagedurobinet.
Vérifiezqu’iln’yapasdefuitesauxflèches.Resserrezlesraccordsau
besoin,maisprenezgardedetropserrer.
Quiteelaereador(1)usandolallavedetuercas(2)proporcionadacon
sullavedeaguaymuevalamanijadelallavedeagua(3)alaposición
completamenteabierta.Abralossuministrosdeaguacalienteyfría(4)
ydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.IMPORTANTE: Esto
limpia cualquier escombro que pueda causar daño a las partes
internas.
Reemplaceelaireador.
Nota:
Paraelusofuturo,lallavedel
aer-
eador
(2)sepuedeacortaralalíneadefuentedespuésdelimpiarelgrifo
conunchorrodeagua.
Examínesihayfiltracionesentodaslasconexionesindicadascon
flechas.Aprietedenuevosiesnecesario,peronoaprietedemasiado.
2
5
1
5
6
2
3
4
For Models with Soap Dispenser
Removenut(1)andseparatehead(2)frombody(3).Insertbody(3)andgasket
(4)throughselectedholeinsink.(Victorian model soap dispenser, RP37039,
does not require a gasket.)Makesuregasket(4)isproperlyseatedinthebase.
Securebodytosinkwithnut(1).Fromunderthesinkscrewthebottle(5)onto
thebodyassemblyshank.Insertpump(6)intohead(2),thendropintobody
(3).NOTE:To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and
pour not more than 8 oz. into bottle.DONOTremovebottleeachtimeasthis
weakenstheneck.Pullpumpandheadassemblyoutoccasionallytosoakand
pumpwarmwaterthroughpumptoremovesoapbuild-up.
Para los modelos con dispensador de jabón 
Quitelatuerca(1).Separelacabeza(2)delcuerpo(3).Introduzcaelcuerpo
(3)yelempaque(4)atravésdelagujeroseleccionadoenelfregadero.(El
dispensador de jabón modelo Victoriano, RP37039, no requiere un empaque.)
Asegurequeelempaque(4)estéapropiadamentesentadoenlabase.Fijeel
cuerpoalfregaderoconlatuerca(1).Desdelaparteinteriordelfregadero,ator-
nillelabotella(5)enelcuerpodelensambledelaespiga.Introduzcalabomba
(6)enlacabeza(2),ydéjelocaerenelcuerpo(3).NOTA: Para llenar, levante
la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz dentro de la
botella.NOsaquelabotellacadavezyaqueestodebilitaría.Saquelabombay
alensamblajeprincipaldevezencuandopararemojaryparabombearelagua
calienteatravésdelabombaparaquitarlaacumulacióndeljabón.
Modèles muni d’un distributeur de savon
Enlevezl’écrou(1).Séparezlatête(2)ducorps(3).Introduisezlecorps(3)le
joint(4)dansletrouappropriédel’évier.(Le distributeur de savon de modèle
Victorian, RP37039, ne nécessite pas de joint.)Assurez-vousquelejoint(4)est
biencalédanslabase.Fixezlecorpsàl’évieravecl’écrou(1).Parledessous
del’évier,vissezlabouteille(5)surlemanchonducorps.Introduisezlapompe
(6)danslatête(2),puisplacezl’ensembledanslecorps(3).NOTE : Pour
remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe.Ne versez pas plus de
8 onces de liquide.ÉVITEZd’enleverlabouteilleàchaquefoispournepas
affaiblirlegoulot.Enlevezlatêteaveclapompeàl’occasionetfaitestremper
l’ensembledansl’eauchaudepourenleverlesdépôtsdesavon.
2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta Bellini series and is the answer not in the manual?

Delta Bellini series Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
ModelBellini series
CategoryKitchen & Bath Fixtures
LanguageEnglish

Related product manuals