3
Place the escutcheon (3) over the manifold (1), aligning the 
escutcheon openings to the manifold outlets.
Ponga el escudete (3) encima del colector (1), apunte las 
aperturas del escudete a las salidas del colector.
Mettez l'écusson (3) sur le collecteur (1), en alignant les orices 
de l'écusson aux sorties multiples.
Assure the springs (6) are located on the tube assemblies before 
assembling. Hold the escutcheon (3) in place by hand, assemble 
and hand-tighten each tube assemblies (4) to the manifold. Once 
all three tubes assemblies are hand tightened and the escutcheon 
held in place, apply a crescent wrench to each showerhead ball 
connection (5) and tighten each of the three tube assemblies an 
additional 1/4-turn more. 
CAUTION: OVERTIGHTENING CAN 
RESULT IN DAMAGE!
Asegúrese los resortes (6) están situados en los conjuntos de 
tubos antes del montaje. Mantenga el escudo (3) en su lugar con 
la mano, monte y apriete a mano cada uno de los conjuntos de 
tubos (4) en el colector.Una vez que los tres conjuntos de tubos 
se aprieten a mano y el escudo se mantenga en su lugar, aplique 
una llave inglesa para cada conexión de rótula de ducha (5) y 
apriete cada uno de los tres conjuntos de tubos de un 1/4 de 
vuelta más.
 PRECAUCIÓN: ¡UN APRIETE EXCESIVO PUEDE 
RESULTAR EN DAÑO!
S’assurer que les ressorts (6) sont situés sur les assemblages 
de tubes avant l'assemblage. Maintenez la rosace (3) en place 
à la main, assembler et serrer à la main des assemblages de 
chaque tube(4) au collecteur. Une fois tous les trois assemblages 
de tubes sont serrés à la main et la rosace maintenu en place, 
appliquer une clé à molette à chaque connexion de boule de 
pomme de douche (5) et serrer chacun des trois assemblages de 
tubes un plus de 1/4-tour supplémentaire. 
AVERTISSEMENT: UN 
SERRAGE EXCESSIF PEUT ENGENDRER DES DOMMAGES!
E.
E.
E.
F.
F.
F.
E. F.
88383   Rev. C
Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Instructions D'installation
1
4
6
5
3
3