EasyManuals Logo

Delta Vero Series User Manual

Delta Vero Series
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Turn on hot and cold water supplies and ush water lines into a container
for one minute.
Important: This ushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las
tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia
cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et
laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
Important: Il faut laisser
s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet.
3
86410 Rev. C
2 3
Remove cap (1), install gasket (2) over stopper/ange assembly (3).
Slide assembly through drain hole.
Quite la capa (1), instale el empaque (2) sobre el ensamble del
tapón / brida (3). Deslice el ensamble por el oricio de drenaje.
Retirer la capuchon (1), placez le joint (2) la collerette du renvoi (3).
Introduisez le renvoi dans l’orice donnant sur le tuyau de vidange.
Installez le joint (4), la rondelle (5) et l’écrou (6). Assurez-vous que
le joint est bien appuyé, puis serrez l’écrou solidement (6). Prenez
garde de trop serrer.
Visser la queue (7) et serrer à la vidange.
Raccordez le renvoi au tuyau de vidange (8).
Mode d'emploi du
renvoi mécanique:
Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi;
appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi.
Install gasket (4),washer (5) and nut (6). Make sure gasket is
properly seated, then securely tighten nut (6). Do not over tighten.
Instale el empaque (3), la arandela (4) y la tuerca (5). Asegúrese
que el empaque esté colocado correctamente, entonces apriete la
tuerca rmemente (5). No apriete demasiado.
Screw on tail (7) and hand-tighten.
Atornille la pieza de cola (7) y ajústela con la mano.
Conecte el ensamble al desagüe (8).
Para operar un desagüe
automático:
Presione el tapón hacia abajo para bloquear, presione
otra vez para soltar.
Connect assembly to drain (8).
To operate pop-up:
Push down on
stopper to lock down; push down again to release.
Pop-Up Installation
Supply Line Connections
Conexiones par alas Líneas de Suministro
Branchement des conduites d’arrivée d’eau
Instalación del tapón
Installation du dispositif d'évacuation
A.
A.
A.
B.
B.
B.
C.
C.
C.
D.
D.
D.
A.
B.
C.
D.
1
3
4
5
6
7
2
8

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta Vero Series and is the answer not in the manual?

Delta Vero Series Specifications

General IconGeneral
Flow Rate1.2 GPM
Valve TypeCeramic Disc
BrandDelta
SeriesVero
Handle StyleLever
ADA CompliantYes
FinishChrome
Number of Handles1

Related product manuals