EasyManua.ls Logo

Deltaplus HAR22H - Page 38

Deltaplus HAR22H
64 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 01/09/2020
/- förvaras i dess förpackning /- hållas från all skärande föremål, frätan
varma metaller, oljor, bränslen, starka kemikalier, syror, färgämnen, lösningsmedel, vassa kanter och strukturer med små diameter.
Förvaras torrt och rent i originalförpackning i rumstemperatur och skyddad mot ljus, låga temperaturer, värme och fukt. Dessa element
kan inverka på prestandan fallskyddsdonet. Förvaras torrt och rent i originalförpackning i rumstemperatur och skyddad mot ljus, låga
temperaturer, värme och fukt. SERVISIR
välventilerad lokal för att torka, skyddad från direkt eld eller värmekällor; samma sak gäller för de delar som blev fuktiga under
användingen. Blekmedel, starka rengöringsmedel, lösningsmedel, bensin eller färgämnen får inte användas eftersom de kan påverka

Rengöra remmen endast med 
DA FALDSIKRINGSSELE (i overensstemmelse med EN361).- HAR12: FALDSIKRINGSSELETØJ 2 FASTGØRELSESPUNKTER
HAR22H: FALDSIKRINGSSELETØJ - 2 FASTGØRELSESPUNKTER (RYG/BRYST) HAR23H: FALDSIKRINGSSELETØJ - 3
FASTGØRELSESPUNKTER HAR24H: FALDSIKRINGSSELETØJ MED SIKKERHEDSSELE - 4 FASTGØRELSESPUNKTER
HAR25HA: FALDSIKRINGSSELETØJ MED SIKKERHEDSSELE - 5 FASTGØRELSESPUNKTER ELARA160: 
FALDSIKRINGSSÆT: HAR11 + AN201200CC + 1 OPBEVARINGSTASKE HAR11: FALDSIKRINGSSELETØJ 1
RYGFASTGØRELSESPUNKT HAR12GILNO: VESTESELETØJ 2 FASTGØRELSESPUNKTER HAR14: FALDSIKRINGSSELETØJ
MED SIKKERHEDSSELE 4 FASTGØRELSESPUNKTER ANATOM HAR32: FALDSIKRINGSSELETØJ 2
FASTGØRELSESPUNKTER EOLIEN HAR35: FALDSIKRINGSSELETØJ MED SIKKERHEDSSELE 5 FASTGØRELSESPUNKTER
EOLIEN HAR35A: FALDSIKRINGSSELETØJ MED SIKKERHEDSSELE - AUTOMATISKE SPÆNDER - 5 FASTGØRELSESPUNKTER
HAR44EL: FALDSIKRINGSSIKKERHEDSSELE 4 FASTGØRELSESPUNKTER - DIELEKTRISK Brugsanvisning: Denne vejledning
skal (ifølge gældende bestemmelser) oversættes af sælgeren til sproget i det land, hvor udstyret anvendes. Denne vejledning skal læses
og forstås af brugeren, før det personlige værnemiddel tages i brug. De prøvemetoder, der er beskrevet i normerne, repræsenterer ikke
de virkelige brugsbetingelser. Det er derfor vigtigt at undersøge hver enkelt arbejdssituation, og at hver enkelt bruger er helt uddannet i
de forskellige teknikker for at kende grænserne for de forskellige udstyrsdele. Anvendelsen af dette personlige værnemiddel er forbeholdt
personer, der har kompetence efter at have fulgt en passende uddannelse, eller som arbejder under direkte opsyn af en kompetent
overordne. Brugerens sikkerhed afhænger af det personlige værnemiddels konstante virkningsfuldhed, modstandsdygtighed og en god
forståelse af instrukserne i denne brugervejledning. Brugeren er personligt ansvarlig for enhver anvendelse af dette personlige
værnemiddel, der ikke måtte være i overensstemmelse med forskrifterne i denne vejledning, samt i tilfælde af ikke-overholdelse af de
sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for dette personlige værnemiddel og er formuleret i denne vejledning. Anvendelsen af dette
personlige værnemiddel er forbehold personer, der er ved godt helbred, da visse medicinske forhold kan berøre brugerens sikkerhed, i
tilfælde af tvivl kontaktes en læge. Forskrifterne for anvendelse, kontrol, vedligeholdelse og opbevaring skal strengt overho
brugeren befinder sig i en faldrisikozone, kan dette produkt ikke anvendes alene. Det er uadskilleligt fra et generelt faldsikringssystem
                til
brugsanbefalingerne for hver komponent i systemet. I disse tilfælde, skal de instrukser, der er beskrevet i den tilhørende
brugervejledning, overholdes. Den dokumentation, der leveres med hvert produkt, skal opbevares af brugeren personligt.
Faldsikringsselen (EN361) er det eneste kropsgribeudstyr, det er tilladt at anvende i et faldsikringssystem. Den skal forbindes til
faldsikringssystemet med koblingselementer (EN362). Selen kan være udstyret med: 1 faldsikringsforankringspunkt: Ryg, / 2
faldsikringsforankringspunkter: Ryg og bryst, / Forskellige typer støttebælter PB, MB, MFB: Se skema , / Disse
fastgørelsespunkter er de eneste, der kan huse en faldsikringsanordning (energiabsorber (EN355), faldsikring, der kan trækkes tilbage
(EN360), mobilt faldsikringssystem (EN353-1 / EN353-2)) i overensstemmelse med EN363. Selen kan udstyres med koblingselementer
(EN362), arbejdsholdebælte (EN358), en sikkerhedsline (EN354), faldsikringsenergiabsorber (EN355). I disse tilfælde, skal de
instrukser, der er beskrevet i den tilhørende brugervejledning, overholdes. / Hvis der er risiko for fald, skal systemet udstyret med
                
INDSTILLING: Det anbefales at tildele en sele til hver bruger. Dette personlige værnemiddel må kun anvendes af en person ad gangen.
Under alle disse operationer skal man sørge for ikke at sno remmene. Før du ifører dig udstyret, skal justeringsspænderne frigøres eller
åbnes. Lukning og åbning af de forskellige typer spænder: JUSTERINGER: Se skemaer.①②③④ Fold selen ud for at placere den i
korrekt retning. Hold seletøjet foran dig med de selerne opad og lårremmene nedad. Sæt seletøjet ryggen. Tag seletøjet som
en vist, og sørg for, at det sidder godt på plads skuldrene. Luk brystremmen. Se skemaer.⑨⑩⑪ Monter og juster de to dele af
           kal indstilles til
brugerens størrelse: Indstil remmene ved at føre dem ind i de spænder og åbninger, der er beregnet hertil, så remmen under det er
plads, og rygpladen befinder sig mellem skulderbladene. Juster indstillingsspænderne. Selen skal re tæt kroppen som
muligt uden at stramme, brugeren har fri bevægelighed. Disse indstillinger udføres én gang, og før brugeren befinder sig i
faldrisikozonen. Selens ankerpunkt skal være placeret over brugeren (minimumsmodstand: 12 kN (EN795). Selen skal være forbundet
til faldsikringssystemet via fastgørelsespunktet ryggen eller brystet, angivet med bogstavet A. Fastgørelsespunktet brystet kan
være af 2 typer: Type A/2 (2 spænder, der skal forbindes med et koblingselement ELLER type A (2 uafhængige fastgørelsespunkter).
FORANKRINGSPUNKTER: (se mærkningsetiketten produktet) Selen kan være udstyret med: A-
 fastgørelsespunkt på brystet, som kan
tilsluttes et faldsikringssystem. Brystfastgørelsen udgøres af to gjordspænder, der skal forbindes af en konnektor. (HAR12,
HAR12GILNO, HAR14, HAR22H, HAR24H, HAR32, HAR42EL, HAR44EL kun ) Disse fastgørelsespunkter er de eneste, der kan huse
en faldsikringsanordning (energiabsorber (EN355), faldsikring, der kan trækkes tilbage (EN360), mobilt faldsikringssystem (EN353-1 /
EN353-2)) i overensstemmelse med EN363. Under anvendelse udstyret ikke komme i kontakt med: Aggressive kemikalier, flammer,
varm metal, alle former for elektriske ledere m.v. Under anvendelse skal lukke- og indstillings- og/eller fastgørelseselementerne
regelmæssigt kontrolleres. Af sikkerhedsgrunde og før hver anvendelse kontrolleres: At koblingselementerne (EN362) er lukket og låst
/ At de brugsinstrukser, der er beskrevet for hvert element i systemet, overholdes / At den generelle indretning af arbejdssituationen,
risikoen for fald, faldhøjden og pendulbevægelsen i tilfælde af fald er begrænset. / At frihøjden er tilstrækkelig (fri plads under brugerens
fødder), og at ingen forhindring kan forstyrre faldsikringssystemets normale funktion. Frihøjden er stopafstanden H + en ekstra
sikkerhedsafstand 1 m. Afstanden H måles fra udgangspositionen under fødderne til slutpositionen (brugerens ligevægt efter faldstop).
(se tabel): Planlæg en sikkerhedsafstand i forhold til jorden og el-
KARAKTERISTIKA (Se referencetabellen) : -Materialer: (PART 4). Bemærkninger: ELARA160 Særlig bemærkning vedrørende seler
udstyret med fastgørelsespunkt ryggen med en ikke-flytbar energiabsorber med sikkerhedsline. En sele, der er udstyret med
fastgørelsespunkt ryggen med fastsiddende energiabsorber med sikkerhedsline (EN355), kan bruges som faldsikringssystem. Der
ikke føjes hverken energiabsorber eller sikkerhedsline til udstyret. Se energiabsorberens brugervejledning (EN355) og især
forskrifterne for frihøjde. ELARA160: Bemærkninger: ELARA160 Særlig bemærkning vedrørende seler udstyret med fastgørelsespunkt
ryggen med en ikke-flytbar energiabsorber med sikkerhedsline. En sele, der er udstyret med fastgørelsespunkt ryggen med
fastsiddende energiabsorber med sikkerhedsline (EN355), kan bruges som faldsikringssystem. Der ikke føjes hverken energiabsorber
eller sikkerhedsline til udstyret. Se energiabsorberens brugervejledning (EN355) og især forskrifterne for frihøjde.
Anvendelsesbegrænsninger:    on, der nødvendiggør et personligt værnemiddel, skal der iværksættes en
til eller
indeholdende tekstilelementer (sele, bælter, energiabsorbere osv.): Maksimal levetid 10 år lager (fra fabrikationsdato), 7 år fra
første anvendelse. Levetiden er vejledende. Følgende faktorer kan gøre, at de varierer meget: -Ikke-overholdelse af fabrikantens
instrukser for transport, opbevaring og anvendelse, /-"Aggressivt" arbejdsmiljø: Havmiljø, kemikalier, ekstreme temperaturer, skærende
kanter m.v. /-Særlig intensiv anvendelse, /-Stød eller store spændinger, /-Ukendskab til produktets fortid. Bemærk: Disse faktorer kan
forårsage ødelæggelser, der ikke kan ses med det blotte øje. Bemærk: Visse ekstreme forhold kan reducere produktets levetid til nogle

Related product manuals