EasyManua.ls Logo

Denon PMA-520 - Connections; Speaker System Wiring

Denon PMA-520
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CONNECTIONS
ANSCHLUSSE
CONNEXIONS
ANSLUTNINGAR
CONNESSIONI
CONEXIONES
Ground
Wire
Erdungskabel
Filde
Masse
Jordkabel
Fito
di
massa
Conexién
a
masa
Vr
henenientend
J
Speaker
System
(A)
Soxenpaar
(A)
Systeme
de
Haut-Parleurs
(Al
Hégtalarsystem
{A}
Sistema
di
altopartanti
(A)
Speaker
System
(8)
Sistema
de
aitavoces
(Al
Boxempaar
(B)
Systeme
de
Haut-Parleurs
(A)
Hégtalarsystem
(B)
Sistema
di
altoparlanti
(8)
Sistema
de
altavoces
(6)
Record
Piayer
(For
MC,
MM}
Plattenspieter
(Fur
MC.MM}
Tourne-Disque
(Pour
MC,
MM}
Skivspelare
(for
MC,
MMi
Giradischi
(PER
MC,
MM}
Reproductor
de
discos
{pata
MC,
MM)
These
specifications
are
for
the
PMA-720
Diese
Angaben
geiten
fir
das
PMA:720
Ce
sont
les
caractéristiques
du
PMA-720
Dessa
specifikationer
galler
PMA-720
Queste
specificazioni
riguardano
i}
PMA-720
Estas
especificaciones
son
para
la
unidad
PMA-720
Oo
AE
A.
2
procaine
Q9O0®
AES
OPTRA
Lead
WARNING.
te
weouct
vat
aise
OF
Fiet
on
SLICING
SHNCA,
BO
AE
ExrRSE
Tas
APPUAKEE
TO
OMIM
AR
MOSTERE
SABAKER
SYSTEMS:
INPUTS
Wt?
CD
Player
Pak
120
rr
son
AUK
7
TUNER
AUX
t
CD-Spieler
tecteur
CD
Lecteur
CD
Lettore
CD
Reproductor
CD
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Sintonizzatore
Sintonizador
Video
Deck
1
(Sound
Out)
Videorekorder
1
(Audio-Ausgang)
Magnétoscope
1
(Sortie
son)
Video
band
spelare
1
(tiudutgang)
Videoregistralore
1
{uscita
audio)
Cassette
de
video
1
(Salida
de
audio)
Video
Deck
2
{Sound
Out)
Videorakorder
2
(Audio-Ausgang)
Magnétoscope
2
(Sortie
son)
Video
band
spelare
2
(tiudutgang)
Videoregistratore
2
(uscita
audio}
Cassette
de
video
2
(Salida
de
audio)
LINE
IN
(REC)
AC
Outlet
Steckdose
Sortie
CA
El-uttag
Uscita
CA
Satida
de
CA
Cassetten
Deck
2
Magnétophone
2
Bandspelare
2
Piastra
a
cassette
2
Tocacintas
2
Fig.
3
Cessetlon
Deck
1
Abb.
3
Magnétophone
1
Bandspelare
1
Piastra
a
cassette
1
Tocacintas
1
Connection
to
the
Speaker
System
Anschlu
der
Lautsprecherantage
Connexion
du
systéme
de
haut-Parleurs
Hogtalaransiutning
Collegamento
del
sistema
di
altopartanti
Conexién
al
sistema
de
altavoces
1.
Peel
off
the
sheathing
from
the
end
of
the
cord.
2.
Twist
the
wire
strands.
3.
Loosen
the
speaker
terminal,
in-
sert
the
wire
lead
portion
of
the
code,
and
then
tighten
the
ter-
minal.
1.
EinStuck
der
Isotierung
am
Kabelende
wegschneiden.
2.
DenLitzendraht
zusammen-
drehen.
3.
DieLautsprecherklemme
lésen,
das
bloBliegende
Drahtende
ein-
ftihren
und
durch
Anziehen
der
Klemme
gut
einklemmen.
1.
Dénuder
la
gaine
de
I'extremité
du
cordon.
2.
Torsader
tes
fils
de
cordon.
3.
Desserrer
la
borne
du
haut-
Parleur,
insérer
l’extrémité
du
fil
du
cordon,
puis
serrer
la
borne.
Wno>
~
RIGHT
SPEAKER
SPEAKER
TERMINALS
LEFT
SPEAKER
RECHTER
LAUTSPRECHER
LAUTSPRECHERBUCHSEN
UNKER
LAUTSPRECHER
HAUT-PARLEUR
DROIT
BORNES
DE
HAUT-PARLEURS
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
HOGER
HOGTALARE
HOGTALARKONTAKIER
VANSTER
HOGTALARE
ALTOPARLANTE
DESTRO
TERMINALE
DEGLI
ALTOPARLANTI
ALTOPARLANTE
SINISTRO
ALTAVOZ
DERECHO
TERMINALES
DE
ALTAVOCES
ALTAVOZ
IZQUIERDO
Skala
av
kabelandans
isolering.
=
Tvinna
kabelns
karntradar.
ae
a
bg
Lossa
hdgtalarkontakten,
stick
in
o%
den
blottlagda
kabelandan
och
skruva
fast
kontakten.
Togliete
la
copertura
dell’estremi-
ga
del
cavo.
Weewanee
tart
6
iSO
Attorcigliate
i
fili
del
cavo.
440
16m
Allentate
il
terminate
degli
alto-
parlanti.
Inserite
estremita
del
cavo
e
serrate
quindi
il
terminale.
Retire
la
aislacion
del
extremo
del
cable.
Retuerza
los
filamentos.
Afloje
el
terminal
de
altavoz,
in-
>
>
serte
la
porcion
de
hilo
de
conduc-
tor
y
luego
apriete
el
terminal.
eee
32)

Related product manuals