EasyManua.ls Logo

Denon TU-580RD - Safety and Usage Precautions; General Safety Warnings; Usage Environment Guidelines; Regional Compliance Statements

Denon TU-580RD
22 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CAUTION:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK,
DO
NOT
REMOVE
COVER
(OR
BACK).
NO
USER
SERVICE-
ABLE
PARTS
INSIDE.
REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED
SERVICE
PERSONNEL.
The
lightning
flash
with
arrowhead
symbol,
within
an
equilateral
triangle,
is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
uninsulated
“dangerous
voltage”
within
the
product's
enclosure
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to
constitute
a
risk
of
electric
shock
to
persons.
The
exclamation
point
within
an
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
important
operating
and
maintenance
(servicing)
instructions
in
the
literature
accompanying
the
appliance.
WARNING:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
FIRE
OR
ELECTRIC
SHOCK,
DO
NOT
EXPOSE
THIS
APPLIANCE
TO
RAIN
OR
MOISTURE.
ee
ee ee
Ce
te
Rn
SE
eo
ene
cer
a
TN,
a
A
«RT
a
ee
a
A
RT
A
AR
-
7
7
r
e
NUR
FUR
EUROPAISCHE
MODELLE
een
ee
ete
eee
NE
eee
ee
ene
NR
eee
|
cere
memes
een
———
a
a
a
ee
cere
ee
ce
EE
ER
EE
a
TT
———
=
-
Konlormitétserklarung
Die
DENON
Electronic
GmbH
Halskest:aBe
32
4030
Ratingen
1
Erkian
als
Hersteller/importous,
da®
das
in
dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenc
Gerat
den
Technischen
Vorschriften
fir
Ton
und
Fernseh-Rundfunkempfanger
nach
der
Amtsblattverfugung
868/
1989
(Amishiatt
des
Bundesniinisters
fir
Post
und
Telakommunikation
vom
31.
8.
1989)
entspricht.
e
FOR
UNITED
KINGDOM
MODEL
ONLY
Ee
eS
Oo
EN
CaN
eee
ee
cen
ema
At
nw
me
CONNECTING
THE
MAINS
PLUG:
This
unit
operates
trom
a
240V
ac
50
Hz
mains
supply.
As
the
colours
of
the
wires
in
the
mains
lead
of
tis
apparatus
may
not
correspond
with
the
coloured
markings
identifying
the
terminals
in
your
plug,
proceed
as
follows:
The
wire
which
is
coloured
BLUE
must
be
connected
to
the
terminal
which
is
marked
with
the
letter
N
or
coloured
black.
The
wire
which
is
coloured
BROWN
must
be
connected
to
the
terminal
which
is
marked
with
the
tetter
L
or
coloured
red.
Fit
a
proper
mains
plug
to
the
mains
lead
of
this
equipment.
If
a
13
amp
(BS1363)
plug
is
used,
a
5
amp
fuse
must
be
fitted.
The
13
amp
fuse
supplied
in
a
new
plug
must
NOT
be
used.
If
any
other
type
of
plug
is
used.
«
5
amp
fuse
must
to
fitted
either
in
the
plug
or
adaptor
or
at
the
distribution
board.
DO
NOT
MAKE
ANY
CONNECTION
TO
THE
LARGER
PIN
MARKED
WITH
THE
LETTER
E
OR
BY
THE
SYMBOL
+
OR
COLOURED
GREEN
OR
GREEN-AND-YELLOW.
IMPORTANT
The
wises
in
the
mains
lead
are
coloured
in
accordance
with
the
following
code:
Blue:
Neutral
Brown:
Live
Disconnect
the
mains
plug
from
the
supply
socket
when
not
in
use.
ce
mire
a
ee
ee
te
ne
ae
ee
ere
ermine
ee
=
me
reese
a
——
eee
gente
+
ne
ern
seme:
NOTE
ON
USE/HINWEISE
ZUM
GEBRAUCH/OB
NOTE
SULL’USO/NOTAS
SOBRE
EL
USO/ALVO
OBSERVAGOES
QUANTO
AO
USO
Avuid
high
temperatures
Allow
for
sufficient
teat
dispersion
when
installed
on
a
rack
Vermeiden
Sie
hohe
Temperaturen
Beachien
Sie.
daG
eine
zureichende
Luhzir-
kulation
gewahricistet
wird,
wen
das
Gerat
aut
ein
Regal
gestellt
wird
Evier
des
températures
élevées
Tenir
compte
d'une
dispyision
de
chaleur
suffisente
lors
de
installation
sur
une
étayére.
Evitate
di
esporre
Munila
&
temperature
aite
Assicuratevi
che
ci
sta
un’
adeguala
disper-
sione
det
catore
quando
instaliate
Munita
in
un
mobile
per
components
audio.
Evite
altas
termpesaturas
Permite
le
suficiente
dispersion
de!
calor
cuando
esté
instalado
en
ta
consola.
Vermija
hoge
temperaturen.
Zorg
voor
een
degelijk
hittlealvaer
indien
het
apparaat
op
een
rek
wordt
gepleaist.
Undvik
hdéga
temperatures
Se
uti
att
det
finns
midjlighel
ull
god
vaimeaviedning
vid
montenny
i
ott
rack
Evite
temperaiuras
alias
Caonceda
suficiente
dispersao
de
calor
Quando
o
equipamento
for
instaledo
numa
prateleira.
Handie
the
power
cord
carefully.
Hold
the
plug
when
unplugging
the
cord
Gehen
Sie
vorsichtiy
mit
dem
Netzhabel
um.
Hatten
Sie
das
Kabel
ain
Stecher,
wenn
Sie
Gen
Steckat
herausziehon
Maipuler
le
cordon
d'alimentation
avec
précaution.
Tenir
ta
prise
lors
du
débranchement
du
cordon.
Manneggiate
if
tila
di
alirnentazione
con
cule.
Agite
per
ta
spine
quande
scullegate
tl
Cave
dalta
presa
Maneje
ef
cordon
de
energis
con
culdadu
Sostenya
e!
enchute
cuando
desconecte
el
cordén
de
energia.
Hanteer
het
netsnoer
voor
zichttg
Houd
het
snoer
bij
de
stekher
vast
wanneer
deze
moet
worden
ean-
of
losgekuppeld.
Hantera
natkabein
vatsamnt.
H3il
i
kabetn
nar
den
hoppias
fran
el-
umagei
Manuseig
corm
cuidadeu
o
tia
cundutor
de
enui
gid.
Segute
a
tamade
ao
desconectar
o
ho.
e
Nao
ubsttua
os
orificios
de
ventilagao.
Keep
the
set
free
from
moisture,
wules.
and
dust
Hahten
Sie
das
Gerdt
von
Feuchtiyhen,
Wasser
und
Staub
fern.
Protéger
"apparel
contre
Nhuamidite,
Peau
et
fa
poussiére.
Tenete
Punitd
lontana
doll’
umidita,
dall’ac-
qua
e
dalla
polvere.
Mantenga
el
equipo
libre
de
humedad,
agua
y
polvo.
Laat
yeen
vochgheid,
water
of
stof
in
bet
apparaat
binnendringen.
Utsatt
ine
appuraten
for
fukt,
vatien
och
damimn
Mentenhs
o
apaietho
livre
de
qualquer
umidade,
agu&
Ou
pocira.
meee
meee
-
Unplay
the
power
comd
when
not
using
the
set
for
long
petiuds
of
time
Wenn
das
Gerai
eine
langere
Zeit
nictt
verwendet
werden
soll,
trennen
Siu
das
Netzkabel
vom
Netzstecker.
Oébrancher
te
cordon
d'alimuntation
lors:
que
l'appateil
n’est
pas
ytilisé
pandant
de
tongues
périodes
Disinnestate
if
filo
di
alimentaziune
quando
avete
Vintenzione
di
non
usare
ii
filo
di
alimentazione
per
un
lungo
pelodo
di
tempo.
:
Desconecte
el
cordon
de
energia
cuandy
no
utilice
el
equipo
por
mucho
tiempo.
Neem
altyd
het
netsnoe:
uit
het
stopkon-
takt
wanneer
het
appuraat
gcdurende
cen
lange
periods
niet
wordt
gebruskt
Koppta
ur
natkabcin
om
apparaten
inte
komme:
att
anvandas
i
lang
ud.
Desligue
0
tio
condutor
de
forga
quando
o
aparelho
nadu
tiver
que
Ser
usado
por
umn
longo
pe
iod..
*(For
sets
wah
ventilation
hates)
Do
not
obstruct
the
venulation
holes
Dic
Betuftungsélinungess
durfen
nicht
ver-
duckt
werden.
Ne
pes
obsiruer
les
ous
daerslon
Non
coprite
i
fori
di
ventilasione
No
ubstruya
tus
urficios
de
ventilacion
De
ventilaticupenmyen
mugen
niet
wurden
beblodkeerd.
Tapp
inte
til
vertiaionsoppmnguina
SERVATIONS
KELATIVES
A
L’UTILISATION
RENS
TE
GEBRUIKEN/
OBSERVERA
Duo
not
fet
foreign
objects
im
the
set.
Keine
tremuen
Geyenstande
in
dus
Gerat
kommen
Jassen
Ne
pas
luisser
des
alycis
etianyers
darts
Vappercil
E‘
imponante
che
nessun
vygetle
sEntG
all‘saterno
dell
unita
No
dee
objetos
catranos
dentro
del
equipo
Laat
geen
vwreemde
voutwelpen
ie
Mat
apparaai
vailen
Se
wh
att
frammande
furernial
ete
Granger
in
|
apparaten
Nao
déixe
objetus
estranhos
no
aparelte.
o
Do
nut
tet
insecticides,
bunzene
and
thin:
ner
come
in
contuct
with
the
set.
Lassen
Sie
dus
Gerat
nicht
sit
insektiziden,
Benzin
oder
Verddnnungsmittein
in
Be-
ruhrunyg
honimen.
Ne
pas
mette
en
contact
des
moeecticides,
du
benzene
eat
un
diluant
avec
apparel
Assicuratevvi
che
lunita
non
venga
i
contalto
Con
insutticids,
benzolo
u
sulventi
No
permita
el
contucto
de
insecticidas,
yasolina
y
diluyentes
con
el
equipo.
Laat
geen
insektenverdeiycnde
milideles,
benzine
of
verfverdunner
met
dit
apparaat
in
kontakt
komen
Se
till
aff
inte
insektsimede!
pa
spraybsuk,
bensen
och
thinner
hominer
i
kontakt
med
apparsiens
holje.
Nao
permita
que
inselicidus,
benzinas
dissulvente
entren:s
em
contactu
com
oO
aparelho.
Never
dinassenible
os
modify
the
set
in
aty
way
;
Versuchen
Sie
niemals
das
Gurat
auseman-
der
zu
nehmen
ader
auf
jeyliche
Ant
zu
vetandcin
Ne
jamais
dénwonter
ou
modifies
Mapparetl
d'une
maniére
ou
d'une
autre.
Non
smontate
mai,
mudificate
(usta
un
Nessun
modo.
id
Nunca
desatme
o
modibaue
ef
equipo
de
Ninyguha
Manela.
Noon
dit
apparaal
deimorlvien
of
op
andete
wiyce
mudificien.
Ta
inte
isar
apparuten
och
forsoh
ante
byyye
om
dca
Nunca
desinonta
ou
mottague
o
sparclhy
de
alguna
lorma
ae
ee
ee
ee
quoss-n.
=
et
tee

Related product manuals