SOFTSTARTFEATURE
Thesoftstartfeatureallowsyouto buildupspeedslowly,thuspreventingthedrillbitfrom
walkingofftheintendedholepositionwhenstarting.Thesoftstartfeaturealsoreducesthe
immediatetorquereactiontransmittedtothegearingandtheoperatorifthehammerisstarted
withthedrillbitinanexistinghole.
Hammerdrilling with a Solid Bit
D25501, D25553, D25602, D25651
NOTE: The D25831, D25851 have only chipping modes with no hammerdrilling capability.
1. Set the mode selector (F) to hammerdrilling mode.
2. For D25602 and D25651 only, move the torque control lever (U) to Setting 1 (S).
3. Set the speed and impact control dial (G).
4. Insert the appropriate drill bit.
5. Adjust the side handle (front or rear position) (C).
6. Mark the spot where the hole is to be drilled.
7. Place the drill bit on that mark and depress the trigger switch (A).
8. Apply only enough pressure to engage active vibration control (refer to Active Vibration
Control).
9. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
Hammerdrilling with a Core Bit
D25501, D25553, D25602, D25651
CAUTION: Do not use a core bit for hammerdrilling wood. Personal injury and damage to tool
may result.
NOTE: The D25831, D25851 have only chipping modes with no hammerdrilling capability.
1. Set the mode selector (F) to hammerdrilling mode.
2. For D25602 and D25651 only, move the torque control lever (U) to Setting 2 (T).
3. Turn the speed and impact control dial (G) to the maximum speed (level 7).
4. Adjust the side handle (front or rear position) (C).
5. Assemble the centering bit and adapter shank into core bit.
6. Mark the spot where the hole is to be drilled.
7. Place the centering bit on that mark and depress the trigger switch (A).
NOTE: Some core drills require the removal of centering bit after about 1 cm of penetration. If
so, remove and continue hammerdrilling.
8. When hammerdrilling through a structure thicker than the depth of the core bit, break away
the round cylinder of concrete or core inside the bit at regular intervals. To avoid unwanted
breaking away of concrete around the hole, first drill a hole the diameter of the centering
bit completely through the structure. Then drill the cored hole halfway from each side of
the structure.
9. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
Chipping
D25831, D25851
1. Set the mode selector (F) to chipping mode.
2. Set the impact control dial (G) to desired setting (refer to Electronic Speed and Impact
Control).
3. Insert the appropriate chisel and rotate it by hand to lock it into the desired position.
NOTE: For SDS Max®models, only use SDS Max®bits.
4. Adjust the side handle (front or rear position) (C).
5. Depress the trigger switch (A).
6. Apply only enough pressure to engage active vibration control (refer to Active Vibration
Control).
7. To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool off when work is finished and
before unplugging.
MAINTENANCE
A WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool offand disconnect tool
from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or
accessories.
Cleaning
_, WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear
proper ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) eye protection and proper NIOSH/OSHA/MSHA
respiratory protection when performing this.
A WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Lubrication
Your tool was properly lubricated before leaving the factory. In from two to six months, depending
upon use, take or send your tool to an authorized service center for a complete cleaning,
inspection and lubrication. Tools used constantly on production jobs will need relubrication more
often. Also, tools "out of service" for long periods should be relubricated before being put back
to work.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only DEWALT, recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please
contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
MAXIMUM CAPACITY
D25501 D25553 D25602 D25651 D25831 D25851
Concrete 1-9/16" 1-9/16" 1-3/4" 1-3/4" - -
(40 mm) (40 mm) (45 mm) (45 mm) - -
RPM 490 490 210-415 210-415 - -
No load BPM 3300 3300 1430-2840 1430-2840 1430-2840 1430-2840
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center,
a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
2 YEARS FREE SERVICE
D25602, D25651, D25831, D25851
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first two years after purchase.
1 YEAR FREE SERVICE
D25501, D25553
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the
packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
D25YJ(X
TOREDUCETHERISKOFINJ#RY,
USERMUSTREADiNSTRUCTION
MANUALALWAYSUSEP_O_ EYE,_A__NO
RESrlRATO_VP_OTE¢_ON.ALWAYSUSESIDEHA_alLE.
_ LEAEtMANU_r_
I_S_UCClO_ESPARAI1_
_UNClONAMI_I_OS_GURO.SlEMF_II_IUCE
_RO_ECClONAOECUADAPARALOSOJOS,oioos YViAS
_SPI_ATORIAS.SlEMp_E_IUCE E__I_0 LATeraL
_ A_tNDEMINIMISER
_ES_tSOUESUE
_L_SSU_ES,L'U_IIIS_TEURDOltII_EtE 6UIOE
O'm_USA_ION.TOUJOURSU_IUSE_lINEPROT_C_ON
OCULAIR_,AUDITI_ETII_SeI_ATOI_ADEOUATE.
OEWALTIrtDUSTRIA_TOOLCO.8A_MORE,MOZ_Z_USA
_o_s_vicEINFO_MATION,CALL_4_-_WALT
........................................................................
TOREOUCETHERISgOFiNJURY"
USERMUST_0 _ST_UC]IO_
MANU_LALWAYSUS_PRO_E_EYe,_A_ANO
RESPiraTOrYPROTECTIOn.A_W_YSUSESmEH_NO_E.
_ _A _MANUALI!_
I_ISTRUCClS_ESPAR_UN
FUNClONAMI_NTOS_URO.SlE_PREIITlU_E
pIIOT_CClONAO_CUAO_PAPALOSO_OS,OmOSVWAS
_SPI_TO_IAS.SI_MP_U_ILI__ MA_I_OLaTeRAL
_ A_NOEMI_IIMISER
LESRISQU_SOE
_LESSUIIES,L'UTIt_S_UR_OITtimetE GUIDE
Brush Service
¢T¢ (O_PL_T[ "fORQUE(ON_ROL
D25XXX
i-
D_finitions : lignes directrices en
mati_re de s_curit_
Les d_finitions ci-dessous d_crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employ& Veuillez lire le mode d'emploi et porter une attention particuli_re aces
symboles.
_DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, causera la mort ou des blessures graves.
_,AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait se solder par un deces ou des blessures graves.
=&ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee pourrait se solder par des blessures mineures ou moderees.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais
qui par contre, si rien n'est fair pour I'eviter, pourrait poser des risques de dommages
materiels.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF ,&, CET OUTIL OU ,&,
PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
_ VERTISSEMENT : afin de reduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de
I'outil.
Avertissements de s_curit_ g_n_raux pour les outils
_lectriques
A AVERTISSEMENT! Life tousles avertissements de securite et les directives. Le
non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTERIEUR
Le terme , outil electrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) SI_OURITI_ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien eclairee. Les lieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques clans un milieu deflagrant, tel qu'en
presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) E:loigner les enfants et les personnes a proximite pendant I'utilisation d'un outil
electrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maftrise a I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune fa_on. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil
electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) E:viter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinieres et des refrigerateurs. Le risque de choc electrique est
plus eleve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques a la pluie ou a I'humidite. La penetration de I'eau
dans un outil electrique augmente le risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou debrancher un outil electrique. Tenir le cordon eloigne de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants et des pieces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev#tres augmentent les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil electrique a I'exterieur, se servir d'une rallonge convenant
cette application. L'utilisation d'une rallonge con_ue pour I'exterieur reduira les risques
de choc electrique.
f) S'il est impossible d'eviter I'utilisation d'un outil electrique clans un endroit humide,
brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotes d'un disjoncteur de
fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les risques de choc
electrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) F=trevigilant, surveiller le travail effectue et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
electrique est utilise. Ne pas utiliser d'outil electrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil electrique peut entrMner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des equipements de protection individueile. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les demarrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'inserer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter unouti/ e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil electrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer route cle de reglage ou cle avant de demarrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une partie pivotante de I'outil electrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son equilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maftriser I'outil electrique darts les situations imprevues.
f) S'habiller de maniere appropriee. Ne pas porter de v#tements amples ni de bijoux.
Garter les cheveux, les v#tements et les gants a I'ecart des pieces mobiles. Les
v#tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les
pieces mobiles.
g) Sides composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de depoussierage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordes et utilises. L'utilisation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser I'outil electrique approprie a I'application.
L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fa_on plus s_re eta la vitesse
pour laquelle il a ere congu.
b) Ne pas utiliser un outil electrique dont I'interrupteur est defectueux. Tout outil
electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et doit #tre repare.
c) Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil
electrique avant de faire tout reglage ou changement d'accessoire ou avant de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil electrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portee des enfants et ne permettre
aucune personne n'etant pas familiere avec un outil electrique ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils electriques deviennent dangereux entre les mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils electriques. Wrifier si les pieces mobiles sont mal alignees ou
coincees, si des pieces sont brisees ou presentent route autre condition susceptible
de nuire au bon fonctionnement de I'outil electrique. En cas de dommage, faire
reparer I'outil electrique avant route nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et aff_tes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
maftriser.
g) Utiliser I'outil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux
presentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour route operation autre que celle pour laquelle
il a ere congu est dangereuse.
5) RI_PARATION
a) Faire reparer I'outil electrique par un reparateur professionnel en n'utilisant que des
pieces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil electrique.
Consignes de s_curit_ additionnelles propres aux
marteaux rotatifs
• Porter un dispositif de protection auditif. Le bruit en resultant pourrait occasionner une
perte de I'acuite auditive.
• Utiliser la/les poignee(s) auxiliaire(s) si fournie(s) avec I'outil. Une perte de contrSle de
I'outil pourrait occasionner des dommages corporels.
• Tenir I'outil par les surfaces isolees prevues a cet effet pendant route utilisation ob
I'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des ills electriques caches ou son
propre cordon. Tout contact de I'organe de coupe avec un fil sous tension mettra les parties
metalliques exposees de Ibutil sous tension et electrocutera I'utilisateur.
• Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser le materiau
sur une surface stable. Tenir la piece a la main ou contre son corps offre une stabilite
insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrSle.
• Porter des lunettes de protection ou route autre protection oculaire. Le martelage
pourrait faire voltiger des eclats. Ces particules volantes pourraient occasionner des
dommages oculaires permanents. Porter un masque anti-poussieres ou un appareil de
protection des voies respiratoires pour route application productrice de poussieres. Une
protection auditive peut s'averer necessaire pour la plupart des applications.